أ ت ى

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like أ ت ى which represents a core meaning or concept

To come, to bring, bring to, come to, come to pass, come upon, do, commit, come easily, arrive, bring, give, reach, happen, overtake, draw near, go, hit, meet, join, come personally or through command or operation and enforcement of orders, be engaged or occupied, commit (offense), perpetrate (crime), undertake (enterprise)

Below are verses of the holy Quran containing words derived from أ ت ى and their meanings

Root

The root أ ت ي occurs approximately 549 times in the holy Quran

6 times as the accusative, third person, feminine, imperfect verb تَأْتِيَ

8 times as the accusative, second person, masculine, imperfect verb تَأْتِيَ

14 times as the derived, form 4, nominative, third person, masculine, singular, imperfect verb يُؤْتِي

31 times as the derived, form 4, passive, perfect verb أُوْتُوْا

8 times as the derived, form 4, nominative, third person, masculine, plural, imperfect verb يُؤْتُوْنَ

2 times as the derived, form 4, accusative, third person, masculine, plural, imperfect verb يُؤْتُوْا

 

Surah/MeaningAayat
AyatThe root أ ت ى occurs 549 times in the holy Quran
and if you are in doubt concerning what We have sent down to Our slave, then produce a surah like itوَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِثْلِهِ
2-23and call your supporters other than Allah, if you are truthfulوَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُوْنِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
and give glad tidings to the believers and the righteous that for them will be gardens under which rivers flowوَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
every time they will be provided with a fruit therefrom for provision, they will say “this is like the provision of before”كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ
2-25and they will be given things in resemblance, and for them therein purified spouses and they will abide therein foreverوَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ
We said “get down all of you from it, then whenever there comes to you guidance from Me, then whoeverقُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ
2-38follows My Guidance, there shall be no fear on them, nor shall they grieveفَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ
2-43
2-53
2-63
2-83
2-85
2-87
2-87
2-93
2-101
2-106
2-109
2-110
2-118
2-121
2-136
2-136
2-144
2-145
2-146
2-148
2-177
2-177
2-189
2-200
2-201
2-210
2-211
2-213
2-214
2-222
2-223
2-229
2-233
2-247
2-247
2-248
2-251
2-253
2-254
2-258
2-258
2-258
2-260
3-93
3-125
3-161
3-183
3-188
4-15
4-16
4-19
4-25
4-102
4-133
5-41
5-52
5-54
5-108
6-4
6-5
6-34
6-35
6-40
6-46
6-47
6-71
6-130
6-158
7-17
7-35
7-53
7-70
O Prophet! when you divorce womenيَآ أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ
divorce them at their prescribed periods and count their periodsفَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا العِدَّةَ
and fear Allah (SWT), your Lordوَاتَّقُوا اللهَ رَبَّكُمْ
Do not expel them from their homes and they should not leaveلَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ
except that they commit a clear immoralityإِلَّآ أَنْ يَأْتِيْنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ
and these are the limits of Allah (SWT)وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللهِ
and who transgresses the limits of Allah (SWT), then indeed he has wronged himselfوَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُوْدَ اللهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ
65-1You know not, Allah (SWT) may bring about after that a matterلَا تَدْرِي لَعَلَّ اللهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا
65-6
65-7
67-8
67-30
68-41
69-19
69-25
Verily, We sent Nuh (AS) to his people that,إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوْحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ
71-1“Warn your people before there comes to them a painful torment”أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ عَلِيْمٌ
73-20
and not We made the companions of the fire, except angelsوَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَآئِكَةً
and not We made their number, except a trial for those who disbelieveوَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا
so that those who were given the book may be convincedلِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ
and those who believe may increase in faithوَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا إِيْمَانًا
and those who were given the book and the believers do not doubtوَلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ وَالمُؤْمِنُوْنَ
and those in whose hearts is a disease and the disbelievers may sayوَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ وَالكَافِرُوْنَ
“What does Allah (SWT) intend by this example?”مَاذَآ أَرَادَ اللهُ بِهَذَا مَثَلًا
thus Allah (SWT) leads astray whom He wills and guides whom He willsكَذَلِكَ يُضِلُّ اللهُ مَنْ يَشَآءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَآءُ
and he knows not the hosts of your Lord but Heوَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ
74-31and this is not except a reminder to mankindوَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
74-47“Until the certainty (inevitable) came to usحَتَّى أَتَانَا اليَقِيْنُ
74-52nay, every person among them desires he be given pages, spread outبَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Has there come upon man a period of timeهَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ
76-1that he was not a thing mentioned?لَمْ يَكُنْ شَيْعًا مَّذْكُوْرًا
78-18the day the trumpet will be blown, and you will come forth in crowdsيَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ أَفْوَاجًا
79-15Has come to you the narration of Musa (AS)?هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ مُوْسَى
84-7Then as for him who will be given his book of deeds in his right handفَأَمَّا مَنْ أُوْتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِيْنِهِ
84-10As for who will be given his book of deeds behind his backوَأَمَّا مَنْ أُوْتِيَ كِتَابَهُ وَرَآءَ ظَهْرِهِ
85-17Has the story of the soldiers come to you?هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ الجُنُوْدِ
88-1Has there come to you the narration of the overwhelming?هَلْ أَتَاكَ حَدِيْثُ الغَاشِيَةِ
92-18the one who spends his wealth to purify himselfالَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
Not were those who disbelieved from the people of the book and the polytheists لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ
98-1to be abandoned until the clear evidence comes to themحَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
98-4and those who were given the book differed not until after clear evidence came to themوَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدَ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
And not were they commanded except to worship Allah sincere to Him the upright religionوَمَا أُمِرُوْا إِلَّا لِيَعْبُدُوْا اللهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ حُنَفَاءَ وَيُقِيْمُوْا الصَّلَاةَ
98-5and to establish the prayer and to give the charity and that is the correct religionوَيُؤْتُوْا الزَّكَاةَ وَذَالِكَ دِيْنُ القَيِّمَةِ