أَيُّهَا root
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root which represents a core meaning or concept, however the particle أَيُّهَا is built on a fixed form
Below you will find verses of the holy Quran containing أَيُّهَا
| Surah | Meaning /Occurrence | Aayat |
| حَرْفٌ | أَيُّهَا occurs in the holy Quran approximately 153 times | أَيُّهَا |
| O People, worship your Lord Who has created you and those before you | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ | |
| 2-21 | so that you may become God conscious (pious) | لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ |
| 2-104 | ||
| 2-153 | ||
| 2-168 | ||
| 2-172 | ||
| 2-178 | ||
| 2-183 | ||
| 2-208 | ||
| 2-254 | ||
| 2-264 | ||
| 2-267 | ||
| 2-278 | ||
| 2-282 | ||
| 3-100 | ||
| 3-102 | ||
| 3-118 | ||
| 3-130 | ||
| 3-149 | ||
| 3-156 | ||
| 3-200 | ||
| 4-1 | ||
| 4-19 | ||
| 4-29 | ||
| 33-41 | ||
| 33-45 | ||
| 33-49 | ||
| 33-50 | ||
| 33-53 | ||
| 33-56 | ||
| 33-59 | ||
| 33-69 | ||
| 33-70 | ||
| 35-3 | ||
| 35-5 | ||
| 35-15 | ||
| 36-59 | ||
| 39-64 | ||
| 43-49 | ||
| 47-7 | ||
| 47-33 | ||
| O you who believe! don’t get ahead between the Hand of Allah (SWT) and His Messenger | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللهِ وَرَسُوْلِهِ | |
| 49-1 | and fear Allah (SWT), Verily Allah (SWT) is All-Hearing, All-Knowing | وَاتَّقُوا اللهَ إِنَّ اللهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ |
| 49-2 | ||
| 49-6 | ||
| 49-11 | ||
| 49-12 | ||
| 49-13 | ||
| 51-31 | ||
| 55-31 | ||
| 56-51 | ||
| 57-28 | ||
| 58-9 | ||
| 58-11 | ||
| 58-12 | ||
| 59-18 | ||
| O you who believe! Take not My enemies and your enemies as friends | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ | |
| showing affection to them while they have disbelieved in what came to you of the truth | تُلْقُوْنَ إِلَيهِمْ بِالمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَآءَكُمْ مِنَ الحَقِّ | |
| driving out the Messenger and yourselves because you believe in Allah (SWT), your Lord | يُخْرِجُوْنَ الرَّسُوْلَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللهِ رَبِّكُمْ | |
| if you truly came forth to strive in My Cause and to seek My Pleasure | إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيٍْلِى وَابْتِغَآءَ مَرْضَاتِي | |
| You confide in them with affection, but I know of what you conceal and what you declare | تُسِرُّوْنَ إِلَيْهِمْ بِالمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنْتُمْ | |
| 60-1 | and whoever does it among you then certainly he has strayed from the straight path | وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيْلِ |
| 60-10 | ||
| 60-12 | ||
| 60-13 | ||
| 61-2 | ||
| 61-10 | ||
| 61-14 | ||
| 62-6 | ||
| 62-9 | ||
| 63-9 | ||
| 64-14 | ||
| O Prophet! when you divorce women divorce them at their prescribed periods | يَآ أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ | |
| and count their periods and fear Allah (SWT), your Lord, do not expel them from their homes | وَأَحْصُوا العِدَّةَ وَاتَّقُوا اللهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ | |
| and they should not leave except that they commit a clear immorality, and these are the limits of Allah (SWT) | وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّآ أَنْ يَأْتِيْنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللهِ | |
| and who transgresses the limits of Allah (SWT), then indeed he has wronged himself | وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُوْدَ اللهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ | |
| 65-1 | You know not, Allah (SWT) may bring about after that a matter | لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا |
| O Prophet! why do you prohibit what Allah (SWT) has made lawful for you | يَآ أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ اللهُ لَكَ | |
| 66-1 | seeking to please your spouses? and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
| 66-6 | ||
| 66-7 | ||
| 66-8 | ||
| 66-9 | ||
| 73-1 | O the one wrapped in garments | يَآ أَيُّهَا المُزَّمِّلِ |
| 74-1 | O the one who covers himself | يَا أَيُّهَا المُدَّثِّرُ |
| 82-6 | O man! what has deceived you concerning your Lord? the Most Generous | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَرِيْمِ |
| 84-6 | O man! truly you are returning to your Lord, a sure returning then you will be the one who meets Him | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيْهِ |
| 109-1 | Say, O Disbelievers | قُلْ يَا أَيُّهَا الكَافِرُوْنَ |