الَّذِي and
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root which represents a core meaning or concept, however الَّذِي and its plural and feminine forms are built on a fixed form
He who, Him who, Whom, Whose, Which, Those who
Below you will find verses of the holy Quran containing الَّذِي and its plural and feminine forms
الَّذِي and its plural, dual and feminine forms occur approximately 1,442 times in the holy Quran,
293 times as a singular, masculine, relative pronoun الَّذِي and in the compounds بِالَّذِي and كَالَّذِي and لِلَّذِي and
1+ times as a dual, masculine, relative pronoun الَّذَانِ
911 times as a plural, masculine, relative pronoun الَّذِيْنَ and in the compounds بِالَّذِينَ and كَالَّذِيْنَ and
67 times as a singular, feminine, relative pronoun الَّتِي and بِالَّتِي and
1+ times as a dual, feminine, relative pronoun الَّتَانِ
1+ times as a plural, feminine, relative pronoun شَرُّ
Surah | Meaning | Aayat | |
اِسْمٌ | الَّذِي and its plural and feminine forms occur approximately 1,442 times in the holy Quran | اِسْمُ الْمَوْصُوْلِ | |
Guide us to the straight path the path of those upon whom You have bestowed Your Grace | اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ صِرَاطَ الَّذِيْنَ أَنْعَمَتَ عَلَيْهِمْ | ||
1-7 | not of those who have earned Your Anger | غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّيْنَ | |
2-3 | Those who believe in the unseen and stand up for the prayer and who spend from what we have provided them | الَّذِيْنَ يُوْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلَوةَ وَ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُوْنَ | |
And those who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you | وَالَّذِيْنَ يُوْمِنُوْنَ بِمَآ أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ | ||
2-4 | and about the hereafter, they are certain | وَبِالْأَاخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَ | |
2-6 | Truly those who disbelieve, it is the same to them whether you warn them or not, they will not believe | إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُوْمِنُوْنَ | |
2-9 | They wish to deceive Allah (SWT) and those who believe but, they deceive only themselves, yet they perceive it not | يُخَادِعُوْنَ اللهَ وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَمَا يَخْدَعُوْنَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ | |
And when they meet those who believe, they say “We believe” but when they are alone with their devils | وَإِذَا لَقُوْا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا قَالُوْا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِيْنِهِمْ | ||
2-14 | they say “Truly we are with you, truly we were but mocking” | قَالُوْا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُوْنَ | |
2-16 | Those are who purchased error with guidance, so their commerce was profitless as they were not guided | أُوْلَائِكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَةُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ | |
Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire, then, when it lighted all around him | مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ | ||
2-17 | Allah (SWT) took away their light and left them in darkness so, they could not see | ذَهَبَ اللهُ بِنُوْرِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَ | |
2-21 | O People, worship your Lord Who has created you and those before you so that you may become God conscious | يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ | |
Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopy and sent down water from the sky | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً | ||
2-22 | and brought forth therewith fruit, as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know | فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ | |
But if you do not do it, and you will not be able to do it, then fear the fire whose fuel is men and stones | فَإِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوْا النَّارَ الَّتِي وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالحِجَارَةُ | ||
2-24 | prepared for the disbelievers | أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِيْنَ | |
And give glad tidings to those who believe and the righteous that for them will be gardens under which rivers flow | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | ||
Every time they will be provided with fruit therefrom for provision, they will say “This is like the provision of before” | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | ||
2-25 | and they will be given things in resemblance, and for them purified spouses and they will abide therein forever | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ | |
Verily Allah is not averse to set forth a parable of a gnat or what is more than it and as for those who believe | إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوْضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا | ||
they know that it is the Truth from their Lord but as for those who disbelieve they say “What did Allah (SWT) intend | فَيَعْلَمُوْنَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَا أَرَادَ اللهُ | ||
2-26 | by this parable?” By it He misleads many and by it He guides many and He does not mislead by it but the rebellious | بِهَاذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيْرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيْرًا وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِيْنَ | |
Those who break Allah (SWT’s) covenant after ratifying it and sever what Allah (SWT) has ordered to be joined | الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيْثَاقِهِ وَيَقْطَعُوْنَ مَا أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوْصَلَ | ||
2-27 | and do mischief on earth. Them, they are the losers | وَيُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ أُوْلَائِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ | |
He is Who created for you all that is on earth, then He rose over towards the heaven and made them | هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ | ||
2-29 | seven heavens, He is All Knowing over everything | سَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ | |
However, those who disbelieve and belie Our Signs, those are the companions of the fire. | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَا أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ النَّارِ | ||
2-39 | They shall abide therein forever | هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ | |
O Children of Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you and | يَابَنِي إِسْرَائِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ | ||
2-40 | fulfil My Covenant so that I fulfil your covenant and fear none but Me | وَأَوْفُوْا بِعَهْدِي أُوْفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَايَ فَارْهَبُوْنِ | |
2-46 | |||
2-47 | |||
2-59 | |||
2-59 | |||
2-59 | |||
2-61 | |||
2-61 | |||
2-62 | |||
2-62 | |||
2-65 | |||
2-76 | |||
2-79 | |||
2-82 | |||
2-86 | |||
2-89 | |||
2-96 | |||
2-101 | |||
2-104 | |||
2-105 | |||
2-113 | |||
2-118 | |||
2-118 | |||
2-120 | |||
2-121 | |||
2-122 | |||
2-142 | |||
2-143 | |||
2-143 | |||
2-144 | |||
2-145 | |||
2-146 | |||
2-150 | |||
شَرْطٌ | 3-7 | ||
شَرْطٌ | 3-56 | ||
شَرْطٌ | 3-57 | ||
شَرْطٌ | 3-106 | ||
شَرْطٌ | 3-107 | ||
شَرْطٌ | 4-33 | ||
شَرْطٌ | 4-34 | ||
شَرْطٌ | 4-173 | ||
شَرْطٌ | 4-173 | ||
شَرْطٌ | 4-175 | ||
شَرْطٌ | 9-124 | ||
شَرْطٌ | 9-125 | ||
شَرْطٌ | 11-106 | ||
شَرْطٌ | 11-108 | ||
شَرْطٌ | 30-15 | ||
شَرْطٌ | 30-16 | ||
شَرْطٌ | 32-19 | ||
شَرْطٌ | 32-20 | ||
شَرْطٌ | 45-30 | ||
شَرْطٌ | 45-31 | ||
82-7 | |||
83-2 | |||
83-11 | |||
83-17 | |||
83-29 | |||
83-34 | |||
84-22 | |||
84-25 | |||
85-9 | |||
85-10 | |||
85-11 | |||
85-19 | |||
87-2 | |||
87-3 | |||
87-4 | |||
87-12 | |||
89-8 | the like of which were not created in the land | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي البِلَادِ | |
89-9 | and Thamud who hewed out rocks in the valley | وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوْا الصَّخْرَ بِالْوَادِ | |
89-11 | who transgressed beyond bounds in the lands | الَّذِينَ طَغَوا فِي البِلَادِ | |
90-17 | then he became of those who believed and recommended to patience and recommended to mercy | ثُمَّ كَانَ مِنْ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالمَرْحَمَةِ | |
90-19 | but those who disbelieved in our signs they are the companions of the left hand | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِئَايَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ المَشْئَمَةِ | |
92-16 | the one who denied and turned away | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى | |
92-18 | the one who spends his wealth to purify himself | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى | |
94-3 | Which weighed down your back | الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ | |
95-6 | Except those who believe and do righteous deeds, for them is a reward without end | إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ | |
96-1 | Read! In the Name of your Lord Who has created | اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ | |
96-4 | Who has taught by the pen | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ | |
96-9 | Have you seen the one who prevents? | أَرَءَيْتَ الَّذِي يَنْهَى | |
Not were those who disbelieved from the people of the book and the polytheists to be abandoned | لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ | ||
98-1 | until the clear evidence comes to them | حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ | |
98-4 | and those who were given the book differed not until after clear evidence came to them | وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ | |
Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hell | إِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ | ||
98-6 | abiding therein forever. Those are the worst of creatures | خَالِدِيْنَ فِيهَا أُوْلَائِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ | |
98-7 | Truly those who believe and do righteous deeds, those are the best of creatures | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أُلَائِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ | |
103-3 | Except those who believe and do righteous deeds and who enjoin one another to the truth and to patience | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ | |
104-2 | who gathered wealth and incessantly counted it | الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهُ | |
104-7 | Which soars up to the hearts | الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ | |
106-4 | Who fed them against hunger and secured them against fear | الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوْعٍ وَّآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ | |
107-1 | Have you seen the one who denies the judgement? | أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ | |
107-2 | That is the one who repulses the orphan | فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيْمَ | |
107-5 | That is the one who repulses the orphan | الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَ | |
107-6 | who only want to be seen | الَّذِيْنَ هُمْ يُرَاءُوْنَ | |
114-5 | Who whispers into the breasts of mankind | الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ | |