ب ع د
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ب ع د which represents a core meaning or concept
To be far off, go a long way off, go away, die, perish
Below are verses of the holy Quran containing words derived from ب ع د and their meanings
Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | the root ب ع د occurs 235 times in the holy Quran | |
Those who break Allah’s covenant after ratifying it and sever what Allah has ordered to be joined | الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيْثَاقِهِ وَيَقْطَعُوْنَ مَا أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوْصَلَ | |
2-27 | and do mischief on earth. Them, they are the losers | وَيُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ أُوْلَائِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ |
And when we appointed for Moses (RA) forty nights thereafter you took the calf | وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوْسَى أَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ العِجْلَ | |
2-51 | for worship after it so you were wrongdoers | مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُوْنَ |
2-52 | Then We forgave you after that so that you might be grateful | ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِّنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ |
2-56 | ||
2-64 | ||
2-74 | ||
2-75 | ||
2-87 | ||
2-92 | ||
2-109 | ||
2-120 | ||
2-133 | ||
2-145 | ||
2-159 | ||
2-164 | ||
2-176 | ||
2-178 | ||
2-181 | ||
2-209 | ||
2-211 | ||
2-213 | ||
2-230 | ||
2-246 | ||
2-253 | ||
2-259 | ||
3-8 | ||
3-19 | ||
3-30 | ||
3-61 | ||
3-65 | ||
3-80 | ||
3-82 | ||
3-86 | ||
3-89 | ||
3-90 | ||
3-94 | ||
3-105 | ||
3-152 | ||
3-154 | ||
3-160 | ||
3-172 | ||
4-11 | ||
4-12 | ||
4-24 | ||
4-115 | ||
4-153 | ||
4-163 | ||
5-39 | ||
5-41 | ||
5-43 | ||
1 | ||
Allah (SWT) has promised those who believe among you and do righteous deeds | وَعَدَ اللهُ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا مِنْكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
He will certainly grant them succession in the earth as He gave succession to those who were before them | لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى الأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِيْنَ مِن قَبْلِهِم | |
and that He will surely establish for them their religion which He has approved for them | وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُم دِيْنَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى لَهُم | |
and surely, He will exchange for them from after their fear, security for they worship Me, not | وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِم أَمْنًا يَعْبُدُونَنِى لَا | |
they associate with Me anything but whoever disbelieved after that, then those | يُشْرِكُوْنَ بِى شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَآئِكَ | |
24-55 | they are the defiantly disobedient | هُمُ الفَاسِقُوْنَ |
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
1 | ||
53-26 | ||
57-10 | ||
57-17 | ||
59-10 | ||
61-6 | ||
65-1 | ||
65-7 | ||
66-4 | ||
68-13 | ||
70-6 | ||
77-50 | then which narration after it they will believe? | فَبِأَيِّ حَدِيْثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُوْنَ |
79-30 | and the earth after that, He spread it | وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَآ |
95-7 | So what makes you deny the final judgement ? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ |
98-4 | and those who were given the book differed not until after clear evidence came to them | وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ |