ج ر ى
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ج ر ى which represents a core meaning or concept
To flow, run, happen, hasten, be current
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ج ر ى and their meanings
Surah/ | Meaning | Aayat |
Ayat | The root ج ر ى occurs 64 times in the holy Quran | |
And give glad tidings to the believers and the righteous | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
that for them will be gardens under which rivers flow | أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
Every time they will be provided with a fruit therefrom for provision | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا | |
they will say “This is like the provision of before” | قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | |
and they will be given things in resemblance | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا | |
2-25 | and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ |
2-164 | ||
2-266 | ||
3-15 | ||
3-136 | ||
3-195 | ||
3-198 | ||
4-13 | ||
4-57 | ||
4-122 | ||
5-12 | ||
5-85 | ||
5-119 | ||
6-6 | ||
7-43 | ||
9-72 | ||
9-89 | ||
9-100 | ||
10-9 | ||
10-22 | ||
11-41 | ||
11-42 | ||
13-2 | ||
13-35 | ||
14-23 | ||
14-32 | ||
16-31 | ||
18-31 | ||
20-76 | ||
21-81 | ||
22-14 | ||
22-23 | ||
22-65 | ||
25-10 | ||
29-58 | ||
30-46 | ||
31-29 | ||
31-31 | ||
35-13 | ||
36-38 | ||
38-36 | ||
39-5 | ||
39-20 | ||
42-32 | ||
43-51 | ||
45-12 | ||
47-12 | ||
48-5 | ||
48-17 | ||
51-3 | ||
54-14 | ||
55-24 | ||
55-50 | ||
57-12 | ||
58-22 | ||
61-12 | ||
64-9 | ||
65-11 | ||
66-8 | ||
69-11 | ||
81-16 | those that run and disappear | الْجَوَارِ الكُنَّسِ |
Truly those who believe and do good deeds | إِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ | |
for them are gardens underneath which rivers flow | لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
85-11 | that is a great success | ذَلِكَ الفَوْزُ الكَبِيْرُ |
88-12 | therein will be a running spring | فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
Their reward is with their Lord, eternal gardens | جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ | |
underneath which rivers flow. They will abide therein forever | تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا | |
Allah SWT pleased with them and they with Him | رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ | |
98-8 | That is for who feared his Lord | ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ |