ح س ن
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ح س ن which represents a core meaning or concept
To be handsome, make good, seem good or beautiful, be excellent
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ح س ن and their meanings
| Surah/ | Meaning | Aayat |
| Ayat | ح س ن occurs 194 times in the holy Quran | |
| And when We said “Enter this town and eat from it from wherever you like in delight | وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوْا هَذِهِ القَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا | |
| and enter the gate in humility (prostration) and say “Forgive us” | وَادْخُلُوْا البَابَ سُجَّدًا وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ | |
| 2-58 | We shall forgive you your sins and We will increase you in goodness | نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيْدُ المُحْسِنِيْنَ |
| And when We took the covenant of the Children of Israel | وَإِذْ أَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيْلَ | |
| Worship none but Allah (SWT) and be excellent to parents | لَا تَعْبُدُوْنَ إِلَّا اللهَ وَبِالوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا | |
| and to kindred and to orphans and to the needy and speak excellently to the people | وَذِيْ القُرْبَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِيْنِ وَقُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا | |
| and establish the prayer and give the obligatory tax | وَأَقِيْمُ الصَّلَاةَ وَءَاتُوْا الزَّكَاةَ | |
| 2-83 | Then you turned away except a few among you and you were refusing | ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُوْنَ |
| Nay, who submits himself to Allah (SWT) and he is a good doer, for him, his reward is with his Lord | بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ | |
| 2-112 | and there will be no fear for them, nor will they grieve | وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
| This is the religion of Allah (SWT) and who is better than Allah (SWT) in ordaining a religion (way) | صِبْغَةَ اللهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللهِ صِبْغَةً | |
| 2-138 | and we are to Him, the one’s who worship | وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُوْنَ |
| O you who believe! prescribed for you is the legal retribution | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا كُتِبَ عَلَيْكُمُ القِصَاصُ | |
| for murder, the free man for the free man and the slave for the slave and the female for the female | فِي القَتْلَى الْحُرُّ بِالحُرِّ وَالعَبْدُ بِالعَبْدِ وَالأُنْثَى بِالأُنْثَى | |
| but whoever pardoned for it from his brother anything | فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيْهِ شَيْءٌ | |
| then follow up with suitable payment to him with kindness | فَاتِّبَاعٌ بِالمَعْرُوْفِ وَأَدَآءُ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ | |
| That is a concession and a mercy from your Lord | ذَلِكَ تَخْفِيْفٌ مِن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ | |
| 2-178 | then who transgresses after that, then for him is a painful punishment | فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيْمٌ |
| and spend in the way of Allah (SWT) | وَأَنْفِقُوْا فِي سَبِيْلِ اللهِ | |
| and do not throw yourselves into destruction by your own hands | وَلَا تُلْقُوْا بِأَيْدِيْكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ | |
| 2-195 | and do good (attain to excellence) Truly Allah (SWT) loves the good-doers. | وَأَحْسِنُوْا إِنَّ اللهَ يُحِبُّ المُحْسِنِيْنَ |
| and of them there are some who say “Our Lord, give us good in this world | وَمِنْهُمْ مَّنْ يَقُوْلُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً | |
| 2-201 | and good in the hereafter and protect us from the torment of the fire” | وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ |
| The divorce is twice then to retain in a reasonable manner or to release with kindness | الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوْفٍ أَوْ تَسْرِيْحٌ بِإِحْسَانٍ | |
| and not lawful for you that you take anything from what you gave them | وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوْهُنَّ شَيْئًا | |
| except if both fear that not they both can keep the limits of Allah (SWT) | إِلَّآ أَنْ يَخَافَآ أَلَّا يُقِيْمَا حُدُوْدَ اللهِ | |
| and if you fear that not they both can keep the limits of Allah (SWT) then no sin on them both | فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيْمَا حُدُوْدَ اللهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا | |
| in what she ransoms concerning it, these are the limits of Allah (SWT) so, do not transgress them | فِيْمَا اقْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُوْدُ اللهِ فَلَا تَعْتَدُوْهَا | |
| 2-229 | and who transgresses the limits of Allah (SWT) then those, they are the wrongdoers | وَمَن يَتَعَدَّ حُدُوْدَ اللهِ فَأُوْلَآئِكَ هُمُ الظَّالِمُوْنَ |
| No blame on you if you divorce the women what not you touched them | لَّا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوْهُنَّ | |
| nor you specified for them a dowry and make provision for them | أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيْضَةً وَمَتِّعُوْهُنَّ | |
| upon the wealthy according to his means and upon the poor according to his means | عَلَى المَوْسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى المُقْتِرِ قَدَرُهُ | |
| 2-236 | a provision in a fair manner, a duty upon the good-doers | مَتَاعًا بِالمَعْرُوْفِ حَقًّا عَلَى المُحْسِنِيْنَ |
| Who is the one who will lend to Allah (SWT) an excellent loan so, He multiplies it for him | مَّنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ | |
| 2-245 | multiplied much and Allah (SWT) withholds and grants abundance and to Him you will be returned | أَضْعَافًا كِثِيْرَةً وَاللهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ |
| 3-14 | ||
| 3-37 | ||
| 3-120 | ||
| 3-134 | ||
| 3-148 | ||
| 3-195 | ||
| 4-36 | ||
| 4-40 | ||
| 4-59 | ||
| 4-62 | ||
| 4-69 | ||
| 4-78 | ||
| 4-79 | ||
| 4-85 | ||
| 4-86 | ||
| 4-95 | ||
| 4-125 | ||
| 4-128 | ||
| 5-12 | ||
| 5-13 | ||
| 5-50 | ||
| 5-85 | ||
| 5-93 | ||
| 6-84 | ||
| 6-151 | ||
| 6-152 | ||
| 6-154 | ||
| 6-160 | ||
| 7-56 | ||
| 7-95 | ||
| 7-131 | ||
| 7-137 | ||
| 7-145 | ||
| 7-156 | ||
| 7-161 | ||
| 7-168 | ||
| 7-180 | ||
| 8-17 | ||
| 9-50 | ||
| 9-52 | ||
| 9-91 | ||
| 9-100 | ||
| 9-107 | ||
| 9-120 | ||
| 9-121 | ||
| 10-26 | ||
| 11-3 | ||
| 11-7 | ||
| 11-88 | ||
| 11-114 | ||
| 11-115 | ||
| 12-3 | ||
| 12-22 | ||
| 12-23 | ||
| 12-36 | ||
| 12-56 | ||
| 12-78 | ||
| 12-90 | ||
| 12-100 | ||
| 13-6 | ||
| 13-18 | ||
| 13-22 | ||
| 13-29 | ||
| 1 | ||
| 1 | ||
| 16-30 | ||
| 16-41 | ||
| 16-62 | ||
| 16-67 | ||
| 16-75 | ||
| 16-90 | ||
| 16-96 | ||
| 16-97 | ||
| 16-122 | ||
| 16-125 | ||
| 16-128 | ||
| 17-7 | ||
| 17-23 | ||
| 17-34 | ||
| 17-35 | ||
| 17-53 | ||
| 17-110 | ||
| 18-2 | ||
| 18-7 | ||
| 18-30 | ||
| 18-31 | ||
| 18-86 | ||
| 18-88 | ||
| 18-104 | ||
| 19-73 | ||
| 19-74 | ||
| 20-8 | ||
| 20-86 | ||
| 21-101 | ||
| 22-37 | ||
| 22-58 | ||
| 23-14 | ||
| 23-96 | ||
| 24-38 | ||
| 25-24 | ||
| 25-33 | ||
| 25-70 | ||
| 25-76 | ||
| 27-11 | ||
| 27-46 | ||
| 27-89 | ||
| 28-14 | ||
| 28-54 | ||
| 28-61 | ||
| 28-77 | ||
| 28-84 | ||
| 29-7 | ||
| 29-8 | ||
| 29-46 | ||
| 29-69 | ||
| 31-3 | ||
| 31-22 | ||
| 32-7 | ||
| 33-21 | ||
| 33-29 | ||
| 33-52 | ||
| 35-8 | ||
| 37-80 | ||
| 37-105 | ||
| 37-110 | ||
| 37-113 | ||
| 37-121 | ||
| 37-125 | ||
| 37-131 | ||
| 38-25 | ||
| 38-40 | ||
| 38-49 | ||
| 39-10 | ||
| 39-18 | ||
| 39-23 | ||
| 39-34 | ||
| 39-35 | ||
| 39-55 | ||
| 39-58 | ||
| 40-64 | ||
| 41-33 | ||
| 41-34 | ||
| 41-50 | ||
| 42-23 | ||
| 46-12 | ||
| 46-15 | ||
| 46-16 | ||
| 48-16 | ||
| 51-16 | ||
| 53-31 | ||
| 55-60 | ||
| 55-70 | ||
| 55-76 | ||
| 57-10 | ||
| 57-11 | ||
| 57-18 | ||
| 59-24 | ||
| 60-4 | ||
| 60-6 | ||
| 64-3 | ||
| 64-17 | ||
| 65-11 | ||
| 67-2 | ||
| 73-20 | ||
| 77-44 | Verily, like that We reward the ones who excel | إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي المُحْسِنِيْنَ |
| 92-6 | and believes in the best | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى |
| 92-9 | and denies the best | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى |
| 95-4 | Certainly, We created man in the best form | لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيْمٍ |