خ ر ج
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like خ ر ج which represents a core meaning or concept
To go out, go forth, come forth, deport, attack, rebel against (with عَلَى), part with a thing (with عَن)
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from خ ر ج and their meanings
The root خ ر ج occurs approximately 182 times in the holy Quran
15 times as the verb, form 4, masculine, third person, singular أَخْرَجَ
1 time as the verb, form 4, feminine, third person, singular أَخْرَجَتِ
| Surah/ | Meaning | Aayat |
| Verse | The root خ ر ج occurs 182 times in the holy Quran | |
| Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopy | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً | |
| and sent down water from the sky and brought forth therewith fruit | وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ | |
| 2-22 | as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know (better) | رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ |
| Then Satan made them slip therefrom and got them out from that in which they were as We said “Get you | فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا | |
| 2-36 | down, all, with enmity between yourselves and Earth will be a dwelling for you and an enjoyment for a time | بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِيْنٍ |
| 2-61 | ||
| 2-72 | ||
| 2-74 | ||
| 2-84 | ||
| 2-85 | ||
| 2-149 | ||
| 2-150 | ||
| 2-167 | ||
| 2-191 | ||
| 2-191 | ||
| 2-217 | ||
| 2-240 | ||
| 2-243 | ||
| 2-246 | ||
| 2-257 | ||
| 2-267 | ||
| 3-27 | ||
| 3-27 | ||
| 3-110 | ||
| 3-195 | ||
| 4-66 | ||
| 4-75 | ||
| 4-100 | ||
| 5-16 | ||
| 5-22 | ||
| 5-22 | ||
| 5-37 | ||
| 5-61 | ||
| 6-95 | ||
| 6-122 | ||
| 7-13 | ||
| 7-18 | ||
| 7-58 | ||
| 7-58 | ||
| like how your Lord brought you out from your home in truth | كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالحَقِّ | |
| 8-5 | while indeed, a party of the believers certainly disliked | وَإِنَّ فَرِيْقًا مِّنَ المُؤْمِنِيْنَ لَكَارِهُوْنَ |
| 8-30 | ||
| 8-47 | ||
| 9-13 | ||
| 9-40 | ||
| 9-42 | ||
| 9-46 | ||
| 9-47 | ||
| 9-64 | ||
| 9-83 | ||
| 10-31 | ||
| 12-31 | ||
| 12-76 | ||
| 12-100 | ||
| 14-1 | ||
| 14-5 | ||
| 14-13 | ||
| 14-32 | ||
| 15-34 | ||
| 15-48 | ||
| 16-14 | ||
| 16-69 | ||
| 16-78 | ||
| 17-13 | ||
| 17-76 | ||
| 17-80 | ||
| 18-5 | ||
| 18-82 | ||
| 18-94 | ||
| 19-11 | ||
| 19-66 | ||
| 20-22 | ||
| 20-53 | ||
| 20-55 | ||
| 20-57 | ||
| 20-63 | ||
| 20-88 | ||
| 20-117 | ||
| 22-5 | ||
| 22-22 | ||
| 22-40 | ||
| 23-20 | ||
| 23-35 | ||
| 23-72 | ||
| 23-107 | ||
| 24-40 | ||
| 24-43 | ||
| 24-53 | ||
| 26-35 | ||
| 26-57 | ||
| 26-167 | ||
| 27-12 | ||
| 27-25 | ||
| 27-37 | ||
| 27-56 | ||
| 27-67 | ||
| 27-82 | ||
| 28-20 | ||
| 28-21 | ||
| 28-32 | ||
| 28-79 | ||
| 30-19 | ||
| 30-25 | ||
| 30-48 | ||
| 32-20 | ||
| 32-27 | ||
| 33-43 | ||
| 34-2 | ||
| 35-12 | ||
| 35-27 | ||
| 35-37 | ||
| 36-33 | ||
| 37-64 | ||
| 38-77 | ||
| 39-21 | ||
| 40-11 | ||
| 40-67 | ||
| 41-47 | ||
| 43-11 | ||
| 45-35 | ||
| 46-17 | ||
| 47-13 | ||
| 47-16 | ||
| 47-29 | ||
| 47-37 | ||
| 48-29 | ||
| 49-5 | ||
| 50-11 | ||
| 50-42 | ||
| 51-35 | ||
| 54-7 | ||
| 55-22 | ||
| 57-4 | ||
| 57-9 | ||
| 59-2 | ||
| 59-8 | ||
| 59-11 | ||
| 59-12 | ||
| 60-1 | ||
| 60-8 | ||
| 60-9 | ||
| 63-8 | ||
| 65-1 | ||
| 65-2 | ||
| 65-11 | ||
| 70-43 | ||
| 71-18 | ||
| 78-15 | that We made bring forth thereby grain and vegetation | لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا |
| 79-29 | and He darkened its night and brought out its brightness | وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
| 79-31 | He brought out from it, its water and its pasture | أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَاهَا |
| 86-7 | Proceeding from between the backbone and the ribs | يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآئِبِ |
| 87-4 | and Who brings out the pasture | وَالَّذِي أَخْرَجَ المَرْعَى |
| 99-2 | and the earth throws out its burdens | وَأَخْرَجَتِ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا |