خ ر ج

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like خ ر ج which represents a core meaning or concept

To go out, go forth, come forth, deport, attack, rebel against (with عَلَى), part with a thing (with عَن)

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from خ ر ج and their meanings

Root

Occurs 182 times in the holy Quran

1 time as the verb, form 4, feminine, third person, singular أَخْرَجَتِ

 

Surah/MeaningAayat
VerseThe root خ ر ج occurs 182 times in the holy Quran
Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopyالَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً
and sent down water from the sky and brought forth therewith fruitوَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ
2-22as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know (better)رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
Then Satan made them slip therefrom and got them out from that in which they were as We said “Get youفَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا
2-36down, all, with enmity between yourselves and Earth will be a dwelling for you and an enjoyment for a time بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِيْنٍ 
2-61
2-72
2-74
2-84
2-85
2-149
2-150
2-167
2-191
2-191
2-217
2-240
2-243
2-246
2-257
2-267
3-27
3-27
3-110
3-195
4-66
4-75
4-100
5-16
5-22
5-22
5-37
5-61
6-95
6-122
7-13
7-18
7-58
7-58
like how your Lord brought you out from your home in truthكَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالحَقِّ
8-5while indeed, a party of the believers certainly dislikedوَإِنَّ فَرِيْقًا مِّنَ المُؤْمِنِيْنَ لَكَارِهُوْنَ
8-30
8-47
9-13
9-40
9-42
9-46
9-47
9-64
9-83
10-31
12-31
12-76
12-100
14-1
14-5
14-13
14-32
15-34
15-48
16-14
16-69
16-78
17-13
17-76
17-80
18-5
18-82
18-94
19-11
19-66
20-22
20-53
20-55
20-57
20-63
20-88
20-117
22-5
22-22
22-40
23-20
23-35
23-72
23-107
24-40
24-43
24-53
26-35
26-57
26-167
27-12
27-25
27-37
27-56
27-67
27-82
28-20
28-21
28-32
28-79
30-19
30-25
30-48
32-20
32-27
33-43
34-2
35-12
35-27
35-37
36-33
37-64
38-77
39-21
40-11
40-67
41-47
43-11
45-35
46-17
47-13
47-16
47-29
47-37
48-29
49-5
50-11
50-42
51-35
54-7
55-22
57-4
57-9
59-2
59-8
59-11
59-12
60-1
60-8
60-9
63-8
65-1
65-2
65-11
70-43
71-18
78-15that We made bring forth thereby grain and vegetationلِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
79-29and He darkened its night and brought out its brightnessوَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
79-31He brought out from it, its water and its pastureأَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَاهَا
86-7Proceeding from between the backbone and the ribsيَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآئِبِ
87-4and Who brings out the pastureوَالَّذِي أَخْرَجَ المَرْعَى
99-2and the earth throws out its burdensوَأَخْرَجَتِ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا