خ ر ج
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like خ ر ج which represents a core meaning or concept
To go out, go forth, come forth, deport, attack, rebel against (with عَلَى), part with a thing (with عَن)
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from خ ر ج and their meanings
Occurs 182 times in the holy Quran
1 time as the verb, form 4, feminine, third person, singular أَخْرَجَتِ
Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | The root خ ر ج occurs 182 times in the holy Quran | |
Who has made the earth a resting place for you and the sky a canopy | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً | |
and sent down water from the sky and brought forth therewith fruit | وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ | |
2-22 | as a provision for you then do not set up rivals unto Allah while you know (better) | رِزْقًا لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ |
Then Satan made them slip therefrom and got them out from that in which they were as We said “Get you | فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا | |
2-36 | down, all, with enmity between yourselves and Earth will be a dwelling for you and an enjoyment for a time | بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِيْنٍ |
2-61 | ||
2-72 | ||
2-74 | ||
2-84 | ||
2-85 | ||
2-149 | ||
2-150 | ||
2-167 | ||
2-191 | ||
2-191 | ||
2-217 | ||
2-240 | ||
2-243 | ||
2-246 | ||
2-257 | ||
2-267 | ||
3-27 | ||
3-27 | ||
3-110 | ||
3-195 | ||
4-66 | ||
4-75 | ||
4-100 | ||
5-16 | ||
5-22 | ||
5-22 | ||
5-37 | ||
5-61 | ||
6-95 | ||
6-122 | ||
7-13 | ||
7-18 | ||
7-58 | ||
7-58 | ||
like how your Lord brought you out from your home in truth | كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالحَقِّ | |
8-5 | while indeed, a party of the believers certainly disliked | وَإِنَّ فَرِيْقًا مِّنَ المُؤْمِنِيْنَ لَكَارِهُوْنَ |
8-30 | ||
8-47 | ||
9-13 | ||
9-40 | ||
9-42 | ||
9-46 | ||
9-47 | ||
9-64 | ||
9-83 | ||
10-31 | ||
12-31 | ||
12-76 | ||
12-100 | ||
14-1 | ||
14-5 | ||
14-13 | ||
14-32 | ||
15-34 | ||
15-48 | ||
16-14 | ||
16-69 | ||
16-78 | ||
17-13 | ||
17-76 | ||
17-80 | ||
18-5 | ||
18-82 | ||
18-94 | ||
19-11 | ||
19-66 | ||
20-22 | ||
20-53 | ||
20-55 | ||
20-57 | ||
20-63 | ||
20-88 | ||
20-117 | ||
22-5 | ||
22-22 | ||
22-40 | ||
23-20 | ||
23-35 | ||
23-72 | ||
23-107 | ||
24-40 | ||
24-43 | ||
24-53 | ||
26-35 | ||
26-57 | ||
26-167 | ||
27-12 | ||
27-25 | ||
27-37 | ||
27-56 | ||
27-67 | ||
27-82 | ||
28-20 | ||
28-21 | ||
28-32 | ||
28-79 | ||
30-19 | ||
30-25 | ||
30-48 | ||
32-20 | ||
32-27 | ||
33-43 | ||
34-2 | ||
35-12 | ||
35-27 | ||
35-37 | ||
36-33 | ||
37-64 | ||
38-77 | ||
39-21 | ||
40-11 | ||
40-67 | ||
41-47 | ||
43-11 | ||
45-35 | ||
46-17 | ||
47-13 | ||
47-16 | ||
47-29 | ||
47-37 | ||
48-29 | ||
49-5 | ||
50-11 | ||
50-42 | ||
51-35 | ||
54-7 | ||
55-22 | ||
57-4 | ||
57-9 | ||
59-2 | ||
59-8 | ||
59-11 | ||
59-12 | ||
60-1 | ||
60-8 | ||
60-9 | ||
63-8 | ||
65-1 | ||
65-2 | ||
65-11 | ||
70-43 | ||
71-18 | ||
78-15 | that We made bring forth thereby grain and vegetation | لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا |
79-29 | and He darkened its night and brought out its brightness | وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
79-31 | He brought out from it, its water and its pasture | أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَاهَا |
86-7 | Proceeding from between the backbone and the ribs | يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآئِبِ |
87-4 | and Who brings out the pasture | وَالَّذِي أَخْرَجَ المَرْعَى |
99-2 | and the earth throws out its burdens | وَأَخْرَجَتِ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا |