ر ج ع

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ر ج ع which represents a core meaning or concept

To return, turn back, turn off, (blame) upon any one, come back, repeat, answer, bring answer, be brought back

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ر ج ع and their meanings

Root

The root ر ج ع occurs approximately 104 times in the holy Quran

1 time as the definite, feminine, singular, accusative noun الرُّجْعَى

1 time as the verb ارْجِعِي

 

Surah/MeaningAayat
VerseThe root ر ج ع occurs 104 times in the holy Quran
2-18Deaf, dumb and blind so they return not ( to the straight path )صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَ
How can you disbelieve in Allah? seeing that you were dead and He gave you life then He will cause you to die,كَيْفَ تَكْفُرُوْنَ بِاللهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ
2-28then again He will bring you to life, then unto Him you will returnثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ
2-46Those who are convinced that they will be meeting their Lord and that unto Him they will be returningالَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ أَنَّهُمْ مُلَاقُوْا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُوْنَ
Who when faced with a disaster sayالَّذِيْنَ إِذَآ أَصَابَتْهُمْ مُّصِيْبَةٌ قَالُوْا
2-156“Truly to Allah (SWT) we belong and truly to Him we shall returnإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَاجِعُوْنَ
2-196
2-210
2-230
2-245
2-281
3-55
3-72
3-83
3-109
5-48
5-105
6-36
6-60
6-108
6-164
7-150
7-168
7-174
8-44
9-83
9-94
9-122
10-4
10-23
10-46
10-56
10-70
11-4
11-34
11-123
12-46
12-50
12-62
12-63
12-81
19-40
20-40
20-86
20-89
20-91
21-13
21-35
21-58
21-64
21-93
21-95
22-76
23-60
23-99
23-115
24-28
24-28
24-64
27-28
27-35
27-37
28-39
28-70
28-88
29-8
29-17
29-57
30-11
30-41
31-15
31-23
32-11
32-12
32-21
33-13
34-31
35-4
36-22
36-31
36-50
36-67
36-83
37-68
39-7
39-44
40-77
41-21
41-50
43-28
43-48
43-85
45-15
46-27
50-3
56-87
57-5
57-13
60-10
63-8
67-3
67-4
86-8Truly He is indeed All-Able to return himإِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
86-11By the heavens possessing the ability to returnوَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
89-28Return to your Lord well pleased and well pleasingارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
96-8Surely to your Lord is the returnإِنَّ إِلَى رّبِّكَ الرُّجْعَى