ص ب ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ص ب ر which represents a core meaning or concept
To bind, be patient or constant, endure patiently, steadily adhere to reason and command, restrain from what reason and law forbid, restrain from manifesting grief and agitation and impatience
Below are verses of the holy Quran containing words derived from ص ب ر and their meanings
The root ص ب ر occurs approximately 103 times in the holy Quran
الصَّبُوْرُ
2 times as the active participle الصَّابِرُِوْنَ
2 times as the active participle صَابِرًا
15 times as the active participle الصَّابِرِيْنَ
4 times as the definite, genitive, verbal noun الْصَّبْرِ
Surah/ | The root ص ب ر occurs approximately 103 times in the holy Quran | ص ب ر |
Verse | ||
So, seek help in patience and prayer, truly it is extremely difficult | وَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ | |
2-45 | except for the Al-Khashiin | إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِيْنَ |
And when you said “O Moses we cannot endure one kind of food | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَنْ نَّصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ | |
so, invoke your Lord for us to bring forth for us of what the earth grows | فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ | |
of its herbs, its cucumbers, its wheat/garlic, its lentils and its onions” | مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّآئِهَا وَقَوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا | |
He said “Would you exchange for that which is lesser with that which is better? | قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ | |
Go you down to a town and you shall find what you are asking for” | اهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ | |
And they were covered with humiliation and misery as they drew on themselves the Wrath of Allah (SWT) | وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالمَسْكَنَةُ وَبَآءُوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ | |
that due to their disbelieving in the signs of Allah (SWT) | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ | |
and killing the Prophets without right | وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيِّيْنَ بِغَيْرِ الحَقِّ | |
2-61 | that was because they disobeyed and were transgressing | ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ |
O you who believe, Seek help through patience and prayer | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا اسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ | |
2-153 | Truly Allah (SWT) is with the patient | إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِيْنَ |
And certainly, We shall test you with something of fear and hunger | وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الخَوْفِ وَالجُوْعِ | |
and loss of wealth and lives and fruits | وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمْوَالِ وَالأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ | |
2-155 | so, give glad tidings to the patient | وَبَشِّرِ الصَّابِرِيْنَ |
2-175 | ||
2-177 | ||
2-249 | ||
2-250 | ||
3-17 | ||
3-120 | ||
3-125 | ||
3-142 | ||
3-146 | ||
3-186 | ||
3-200 | ||
4-25 | ||
6-34 | ||
7-87 | ||
7-126 | ||
7-128 | ||
7-137 | ||
8-46 | ||
8-65 | ||
8-66 | ||
10-109 | ||
11-11 | ||
11-49 | ||
11-115 | ||
12-18 | ||
12-83 | ||
12-90 | ||
13-22 | ||
13-24 | ||
14-5 | ||
14-12 | ||
14-21 | ||
16-42 | ||
16-96 | ||
16-110 | ||
16-126 | ||
16-127 | ||
18-28 | ||
18-67 | ||
18-68 | ||
18-69 | ||
18-72 | ||
18-75 | ||
18-78 | ||
18-82 | ||
19-65 | ||
20-130 | ||
20-132 | ||
21-85 | ||
22-35 | ||
23-111 | ||
25-20 | ||
25-42 | ||
25-75 | ||
28-54 | ||
28-80 | ||
29-59 | ||
30-60 | ||
31-17 | ||
31-31 | ||
32-24 | ||
33-35 | ||
34-19 | ||
37-102 | ||
38-6 | ||
38-17 | ||
38-44 | ||
39-10 | ||
40-55 | ||
40-77 | ||
41-24 | ||
41-35 | ||
42-33 | ||
42-43 | ||
46-35 | ||
47-31 | ||
49-5 | ||
50-39 | ||
52-16 | ||
52-48 | ||
54-27 | ||
68-48 | ||
70-5 | ||
73-10 | and be patient with what they say and avoid them with a beautiful (gracious) avoidance | وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلً |
74-7 | and for your Lord, endure (be patient) | وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ |
76-12 | and He will reward them for their patience, a garden and silk | وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيْرًا |
so be patient with the judgement (wisdom) of your Lord | فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ | |
76-24 | and don’t obey among them one who sins or is ungrateful | وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُوْرًا |
90-17 | then he became of those who believed and recommended to patience and recommended to mercy | ثُمَّ كَانَ مِنْ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالمَرْحَمَةِ |
Except those who believe and do righteous deeds | إِلَّا الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ | |
103-3 | and enjoin one another to the truth and enjoin one another to patience | وَ تَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ |