ص د ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ص د ر which represents a core meaning or concept
To return from, come back, proceed, go forward, come to pass, happen, emanate from, strike on the chest, commence
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ص د ر and their meanings
Occurs approximately 46 times in the holy Quran
3 times as the possessed noun صَدْرَ
1+ times as the broken plural, possessed, nominative noun صُدُوْرُ
1+ times as the broken plural, possessed, accusative noun صُدُوْرَ
13 times as the indefinite, broken plural, possessed, genitive noun صُدُوْرِ
14 times as the definite, broken plural, genitive noun الصُّدُوْرِ
1 time as the derived, form 4, imperfect verb يَصْدُرُ
Surah/ | Meaning | Aayat |
Verse | The root ص د ر occurs in the holy Quran approximately 46 times | |
3-29 | Say, “If you conceal what is in your breasts or you reveal it Allah (SWT) knows it | قُلْ إِنْ تُخْفُوا مَا فِي صُدُوْرِكُمْ أَوْ تُبْدُوْهُ يَعْلَمْهُ اللهُ |
and He knows what is in the heavens and what is in the earth | وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ | |
and Allah (SWT) is over everything, All-Powerful” | وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ | |
3-118 | O you who believe! do not take as intimates from other than yourselves | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّنْ دُوْنِكُمْ |
they will not spare you any ruin, they wish what distresses you | لَا يَأْلُوْنَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ | |
Indeed, the hatred from their mouths is apparent but what they conceal in their breasts is greater | قَدْ بَدَتِ البَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُوْرُهُمْ أَكْبَرُ | |
Indeed, We have made clear for you the signs, if you reason | قَدْ بَيَّنَّا لَكُمْ الأَيَاتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ | |
3-119 | Lo! you are those, you love them and not they love you and you believe in the scripture | هَآ أَنْتُمْ أُوْلَآءِ تُحِبُّوْنَهُمْ وَلَا يُحِبُّوْنَكُمْ وَتُؤْمِنُوْنَ بِالكِتَابِ |
all of it and when they meet you, they say, “We believe” and when they are alone | كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوْكُمْ قَالُوا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوا | |
they bite the fingertips out of rage at you | عَضُّوا عَلَيْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الغَيْظِ | |
Say, “Die in your rage” Indeed, Allah (SWT) is All-Knowing of what is in the breasts | قُلْ مُوْتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللهَ عَلِيْمٌ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ | |
3-154 | then He sent down security upon you from after distress | ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ بَعْدِ الغَمِّ أَمَنَةً |
slumber overcame a party of you while a group certainly worried them their selves | نُّعَاسًا يَغْشَى طَائِفَةً مِّنْكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ | |
thinking about Allah (SWT) other than the truth, the thought of ignorance | يَظُنُّوْنَ بِاللهِ غَيْرَ الحَقِّ ظَنَّ الجَاهِلِيَّةِ | |
they say, “Is there for us from the matter anything?” Say, “Indeed the matter wholly belongs to Allah (SWT)” | يَقُوْلُوْنَ هَلْ لَّنَا مِنَ الأَمْرِ مِنْ شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ | |
they hide in themselves what not they reveal to you | يُخْفُوْنَ فِي أَنْفُسِهِمْ مَّا لَا يُبْدُوْنَ لَكَ | |
they say, “If was for us from the matter anything not we would have been killed here” | يَقُوْلُوْنَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا | |
Say, “If you were in your homes surely would come out those upon whom death was decreed | قُلْ لَّوْ كُنْتُمْ فِي بُيُوْتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِيْنَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ القَتْلُ | |
towards their places of death” but that Allah (SWT) might test what is in your breasts | إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللهُ مَا فِي صُدُوْرِكُمْ | |
and that He may purge what is in your hearts and Allah (SWT) is All-Aware of what is in the hearts | وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوْبِكُمْ وَاللهُ عَلِيْمٌ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ | |
4-90 | except those who join to a group between you and between them a treaty | إِلَّا الَّذِيْنَ يَصِلُوْنَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيْثَاقٌ |
or they come to you whose hearts restrain to fight you | أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُوْرُهُمْ أَنْ يُقَاتِلُوْكُمْ | |
or to fight their people and if Allah (SWT) willed surely, He could’ve empowered them over you | أَوْ يُقَاتِلُوا قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَآءَ اللهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ | |
then surely, they would’ve fought you so if they withdraw from you and don’t fight you | فَلَقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوْكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوْكُمْ | |
and offer to you, peace then not Allah (SWT) made for you against them a way | وَأَلْقَوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللهُ لَكُمْ عَلَيْهُمْ سَبِيْلًا | |
5-7 | ||
5-7 | ||
6-125 | ||
7-2 | ||
7-43 | ||
8-43 | ||
9-14 | ||
10-57 | ||
11-5 | ||
11-12 | ||
15-47 | ||
15-97 | ||
16-106 | ||
17-51 | ||
20-25 | ||
22-46 | ||
26-13 | ||
27-74 | ||
28-23 | ||
28-69 | ||
29-10 | ||
29-49 | ||
31-23 | ||
35-38 | ||
39-7 | ||
39-22 | ||
40-19 | ||
40-56 | ||
40-80 | ||
42-24 | ||
57-6 | ||
59-9 | ||
59-13 | ||
64-4 | ||
67-13 | ||
94-1 | Have we not opened your breast for you? | أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
99-6 | That day mankind will come forth in groups, to be shown their deeds | يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ |
100-10 | and that which is in the breasts is made known | وَحُصِّلَ مَا فِي الْصُّدُوْرِ |
114-5 | Who whispers into the breasts of mankind | الَّذِي يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِ |