ع ش ر
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ع ش ر which represents a core meaning or concept
To take away a tenth part, make ten by adding one to nine, be the tenth
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ع ش ر and their meanings
Surah/ | Meaning/Occurrence | Aayat |
Verse | The root ع ش ر occurs in the holy Quran approximately 27 times | |
And when Moses asked for water for his people, We said, “Strike the stone with your stick” | وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوْسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الحَجَرَ | |
then gushed forth therefrom twelve springs, each people knew its own place for water | فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ | |
2-60 | “Eat and drink from the provision of Allah and do not act corruptly on the earth making mischief” | كُلُوْاوَاشْرَبُوْا مِنْ رِّزْقِ اللهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِيْنَ |
and perform the pilgrimage and minor pilgrimage for Allah (SWT) but if you are held back then what | وَأَتِمُّوا الحَجَّ وَالعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا | |
can be obtained with ease of a sacrificial animal and do not shave your heads until the sacrifice | اسْتَيْسَرَ مِنَ الهَدْيِ وَلَا تَحْلِقُوْا رُءُوْسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الهَدْيُ | |
reaches its destination and whosoever of you is ill or has an ailment of his head | مَحِلَّهُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيْضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّنْ رَّاسِهِ | |
then compensate by fasting or charity or a sacrificial offering | فَفِدْيَةٌ مِّنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ | |
then when you are safe then whoever performs the minor pilgrimage followed by Hajj | فَإِذَآ أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالعُمْرَةِ إِلَى الحَجَّ | |
then what can be obtained with ease of a sacrificial animal | فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الهَدْيِ | |
and who cannot find then a fast of three days during Hajj | فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةٍ أَيَّامٍ فِي الحَجِّ | |
and seven days when you returned (home) that is ten (days) in all | وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشْرَةٌ كَامِلَةٌ | |
This is for him whose family is not present at the Sacred Mosque | ذَلِكَ لِمَنْ لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِى المَسْجِدِ الحَرَامِ | |
2-196 | and be mindful of Allah (SWT) and know that Allah (SWT) is severe in punishment | وَاتَّقُوا اللهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ شَدِيْدُ العِقَابِ |
and those who pass away among you and leave wives behind should wait for themselves | وَالَّذِيْنَ يُتَوَفُّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ | |
four months and ten then when they reach their term then no sin (blame) on you | أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ | |
2-234 | for what they do concerning themselves in a fair manner and Allah (SWT) is All-Aware of what you do | فِيْمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ بِالمَعْرُوْفِ وَاللهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ |
O you who believe! not lawful for you to inherit the women forcefully | يَآ أَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرْهًا | |
and not you constrain them to take a part of what you gave them | وَلَا تَعْضُلُوْهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوْهُنَّ | |
except that they commit open immorality and live with them with kindness | إِلَّا أَنْ يَأْتِيْنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوْهُنَّ بِالْمَعْرُوْفِ | |
but if you dislike them then perhaps that you dislike a thing | فَإِنْ كَرِهْتُمُوْهُنَّ فَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا | |
4-19 | and Allah (SWT) made in it much good | وَيَجْعَلَ اللهُ فِيْهِ خَيْرًا كَثِيْرًا |
and verily, Allah (SWT) took the covenant of the children of Israel, and We appointed from them twelve | وَلَقَدْ أَخَذَ اللهُ مِيْثَاقَ بَنِي إِسْرَآءِيْلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَى عَشَرَ | |
leaders and Allah (SWT) said, “Truly I am with you verily if you establish the prayer and you give the tax | نَقِيْبًا وَقَالَ اللهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلَوةَ وَءَاتَيْتُمُ الزَّكَوةَ | |
and you believe in My messengers, and you honor them and you loan to Allah (SWT) an excellent loan | وَءَامَنْتُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا | |
indeed, I will surely remove from you your evil deeds and certainly I will verily admit you to gardens | لَّأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ | |
rivers flow from underneath them but whoever among you disbelieved after that | تَجْرِي مِنَ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْكُمْ | |
5-12 | then certainly he strayed from the equal (straight) of the way | فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيْلِ |
5-89 | ||
6-128 | ||
6-130 | ||
6-160 | ||
7-142 | ||
7-160 | ||
8-65 | ||
9-24 | ||
9-36 | ||
11-13 | ||
12-4 | ||
20-103 | ||
22-13 | ||
26-214 | ||
28-27 | ||
34-45 | ||
55-33 | ||
58-22 | ||
74-30 | upon it nineteen | عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ |
81-4 | and when the full term she camels are left unattended | وَإِذَا العِشَارُ عُطِّلَتْ |
89-2 | by the ten nights | وَلَيَالٍ عَشْرٍ |