عَلَى root

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root which represents a core meaning or concept, however the particle عَلَى is built on a fixed form

On, upon, at, under, against, provided, so, that, in respect, before, according to, for the sake of, to, above, inspite of, near, as

Below you will find verses of the holy Quran containing the particle عَلَى in its various forms and their meanings

Root

Occurs approximately 1,445 times in the holy Quran

624 times as the preposition عَلَى

1+ times as the compound عَلَيْنَا​

202 times as the compound عَلَيْهِمْ

 

Surah/MeaningAayat
عَلَىمَعْنًىحَرْفٌ
1-7The path of those whom You have bestowed Your Grace, not of those who have earned Your Angerصِرَاطَ الَّذِيْنَ أَنْعَمَتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ
2-5They are on guidance from their Lord, and they are the successful onesأُوْلَائِكَ عَلَى هُدًى مَّنْ رَّبِّهِمْ وَأُوْلَائِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
2-6Truly those who disbelieve, it is the same to them whether you warn them or not, they will not believeإِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُوْمِنُوْنَ
Allah has set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a coveringخَتَمَ اللهُ عَلَى قُلُوْبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهَمْ غِشَاوَةٌ
2-7and for them is a great punishmentوَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ
The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes for them, they walk thereinيَكَادُ البَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيْهِ
but when darkness covers them, they stand still, and if Allah (SWT) willed, He could have taken away their hearingوَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوْا وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ
2-20and their sight, certainly, Allah (SWT) has power over all thingsوَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
and if you are in doubt concerning what We have sent down to Our slave, then produce a surah like itوَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِثْلِه
2-23and call your supporters, other than Allah (SWT), if you are truthfulوَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُوْنِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
And He (SWT) taught Adam (AS) all the names, then He (SWT) showed them to the angels and saidوَعَلَّمَ ءَادَمَ الأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى المَلَآئِكَةِ فَقَالَ
2-31“Tell me the names of these if you are truthful”أَنْبِئُوْنِي بِأَسْمَآءِ هَآؤُلَآءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
Then Adam received from his Lord Words and his Lord (pardoned) turned to himفَتَلَقَّى ءَادَمُ مِنْ رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ
2-37Truly He is the Acceptor of repentance, Most Mercifulإِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ
We said “Get down all of you from itقُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا
then whenever there comes to you Guidance from Me and who then follows My Guidanceفَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ
2-38there shall be no fear on them, nor shall they grieve”فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِم وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ
O Children of Israel! Remember My Favor which I bestowed upon youيَابَنِي إِسْرَآئِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
fulfil your covenant to Me I will fulfil My covenant to youوَأَوْفُوْا بِعَهْدِي أُوْفِ بِعَهْدِكُمْ
2-40and fear Me, only Meوَإِيَّايَ فَارْهَبُوْنِ
So, seek help in patience and prayerوَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ
2-45truly it is very difficult except for the ones who are convinced in their meeting with their Lordوَإِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِيْنَ
O Children of Israel, remember My Favor which I bestowed upon youيَا بَنِي إِسْرَآئِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
2-47and that I preferred you over the rest of creationوَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِيْنَ
And when Moses said to his people “O my people! Truly you have wronged yourselvesوَإِذْ قَالَ مُوْسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ
by taking the calf (for worship) so, turn to your Creator (in repentance)بِاتِّخَاذِكُمُ العِجْلَ فَتُوْبُوْا إِلَى بَارِئِكُمْ
and kill yourselves (ego) that will be better for you with your Creator”فَاقْتُلُوْا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ
2-54then He turned to you (accepted your repentance) Truly He is the One Who accepts repentance, Most Mercifulفَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ
And We shaded you with clouds and sent down on you sweet gum and quailsوَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمْ الغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ المَنَّ وَالسَّلْوَى
“Eat of the good things We have provided for you”كُلُوْا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ
2-57and they did not wrong Us, but they wronged themselvesوَمَا ظَلَمُوْنَا وَلَكِنْ كَانُوْا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ
But those who wronged, changed for another, the word told to themفَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيْلَ لَهُمْ
so, We sent upon those who wronged a punishment from the heavenفَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رِجْزًا مِّنَ السَّمَآءِ
2-59due to their rebelling (disobedience)بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ
And when you said “O Moses we cannot endure on one kind of foodوَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَنْ نَّصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ
so, invoke your Lord for us to bring forth for us of what the earth growsفَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ
of its herbs, its cucumbers, its wheat/garlic, its lentils and its onions”مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّآئِهَا وَقَوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا
He said “Would you exchange for that which is lesser with that which is better?قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ
Go you down to a town and you shall find what you are asking for”اهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ
And they were covered with humiliation and misery as they drew on themselves the Wrath of Allah (SWT)وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالمَسْكَنَةُ وَبَآءُوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ
that due to their disbelieving in the signs of Allah (SWT)ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ
and killing the Prophets without rightوَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيِّيْنَ بِغَيْرِ الحَقِّ
2-61that was because they disobeyed and were transgressingذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ
Truly those who believeإِنَّ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا
and those who are Jews and Christians and Sabian’s who believe in Allah (SWT)وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِيْنَ مَنْ ءَامَنَ بِاللهِ
and the Last Day and do righteous deedsوَاليَوْمِ الأَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا
2-62for them, their reward is with their Lord and on them shall be no fear nor shall they grieveفَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ
Then after that you turned awayثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ
and had it not been for the Grace of Allah (SWT) upon you and His Mercyفَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ
2-64surely you would have been among the losersلَكُنْتُمْ مِنَ الخَاسِرِيْنَ
2-70
74-10
74-30
75-4
75-14
75-17
75-19
75-40
76-1
76-8
76-13
76-14
76-15
76-19
76-23
80-7
80-40
81-24
82-10
83-2
83-13
83-14
83-23
83-33
83-35
84-21
85-6
85-7
85-9
86-4
86-8
88-22
88-26
89-13so your lord poured on them a scourge (portion) of punishmentفَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
but when He tries him by straitening his provisionوَأَمَّآ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ
89-16then he says “my Lord has humiliated me”فَيَقُوْلُ رَبِّى أَهَانَنِ
89-18and urge not one another to the feeding of the needyوَلَا تَحَاضُّوْنَ عَلَى طَعَامِ المِسْكِيْنِ
90-5Does he think that no one will have power over him?أَيَحْسَبُ أَنْ لَّنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90-20the fire will be shut over themعَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
91-14However, they denied him and killed it, so their Lord destroyed them due to their sin and made them equal in destructionفَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
92-12Indeed with Us is the guidanceإِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
96-11Do you consider that he is on the guidance?أَرَءَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الهُدَى
100-7and to that he bears witnessوَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيْدٌ
104-7Which soars up to the heartsالَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
104-8It will certainly incase on themإِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌ
105-3When He sent down on them birds in flocksوَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيْلَ
107-3And does not urge to the feeding of the poorوَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِ