فِي is

فِي is a preposition which points to cause, space or time, a particle that may carry the meaning of in, into, amongst, in company with, during, with, of, for, for the sake of, upon, concerning, after, in comparison, about, among, on account of, respecting, by the side of, on, by, against, according to, in respect of

Root

فِي occurs approximately 1,701 times in the holy Quran,

1,048 times as the particle فِي 

4 times as the compound فِيْهِ

213 times as the compound فِيْهَا

 

SurahMeaningAayat
حَرْفٌفِي is a particle that occurs in the holy Quran approximately 1,701 timesفِي
2-2That book, wherein there is no doubt, is a guidance for the God-consciousذَالِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيْهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ
2-10In their hearts is a disease and Allah (SWT) has increased their disease and for them is a painful punishment because they were liarsفِي قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ
2-11And when it is said to them “Do not make mischief on the earth” they say “We are only peace-makers”وَإِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِي الأَرْضِ قَالُوْا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَ
2-15Allah (SWT) mocks at them and increases them in their wrongdoing to wander blindlyاللهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ يَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ
Their likeness is as the likeness of one who kindled a fire, then, when it lighted all around him, Allah (SWT) took away their lightمَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَائَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللهُ بِنُوْرِهِمْ
2-17and left them in darkness so they could not seeوَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَ
or like a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder and lightning. They thrust their fingers in their ears to keepأَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيْهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُوْنَ أَصَابِعَهُمْ فِي ءَاذَانِهِمْ
2-19out the stunning thunderclap for fear of death but Allah (SWT) ever encompasses the disbelieversمِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ المَوْتِ وَاللهُ مُحِيْطٌ بِالكَافِرِيْنَ
The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes for them, they walk therein however when darkness covers themيَكَادُ البَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيْهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ
2-20they stand still. And if Allah (SWT) willed, He could have taken away their hearing and their sight. Certainly, Allah (SWT) has power over all thingsقَامُوْا وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
and if you are in doubt concerning what We have sent down to Our slave, then produce a surah like it and call your supportersوَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِثْلِهِ وَادْعُوْا شُهَدَاءَكُمْ
2-23other than Allah (SWT), if you are truthfulمِنْ دُوْنِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
And give glad tidings to the believers and the righteous that for them will be gardens under which rivers flowوَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
Every time they will be provided with fruit therefrom for provision, they will say “This is like the provision of before”كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ
2-25and they will be given things in resemblance, and for them therein purified spouses and they will abide therein foreverوَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ
Those who break Allah (SWT’s) covenant after ratifying it and sever what Allah (SWT) has ordered in it to be joined (reached) الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيْثَاقِهِ وَيَقْطَعُوْنَ مَا أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوْصَلَ
2-27and cause mischief on earth. Those, they are the losers  وَيُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ أُوْلَائِكَ هُمُ الخَاسِرُوْنَ
He it is Who created for you all that is on earth, then He established the heaven and proportioned themهُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ 
2-29into seven heavens, He is All Knowing over everythingسَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ
And when your Lord said to the angels “Verily I am going to place a vicegerent on earth,”وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيْفَةً
they said “will you place in it one who will make mischief therein and shed blood?قَالُوْا أَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الْدِّمَآءَ
2-30while we glorify You with praises and sanctify You” He said “Truly I know that which you do not know”وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Then Satan made them slip therefrom and got them out from that in which they were, and We said “Get youفَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا
2-36down, all, with enmity between yourselves and Earth will be a dwelling for you and an enjoyment for a timeبَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِيْنٍ
However those who disbelieve and belie Our Signs, those are the companions of the fireوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَا أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
2-39They shall abide therein foreverهُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ
2-49
2-60
2-63
2-65
2-71
2-72
2-81
2-82
2-85
2-93
2-102
2-113
2-114
2-116
2-129
2-130
2-137
2-139
2-144
2-151
2-154
2-159
2-162
70-4
70-14
70-24
70-35
71-7
71-16
71-18
72-10
72-12
72-17
72-23
73-7Truly for you in the day is prolonged occupationإِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا
73-20
74-8then when the trumpet is soundedفَإِذَا نُقِرَ فِيْ النَّاقُوْرِ
and not We made the companions of the fire, except angelsوَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَآئِكَةً
and not We made their number, except a trial for those who disbelieveوَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا
so that those who were given the book may be convinced and those who believe may increase in faithلِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا إِيْمَانًا
and those who were given the book and the believers do not doubtوَلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ أُوْتُوا الكِتَابَ وَالمُؤْمِنُوْنَ
and those in whose hearts is a disease and the disbelievers may say “What does Allah (SWT) intendوَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ وَالكَافِرُوْنَ مَاذَآ أَرَادَ اللهُ
by this example?” thus Allah (SWT) leads astray whom He wills and guides whom He willsبِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللهُ مَنْ يَشَآءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَآءُ
74-31and he knows not the hosts of your Lord but He and this is not except a reminder to mankindوَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
74-40in gardens asking one anotherفِي جَنَّاتٍ يَتَسَآءَلُوْنَ
74-42“What led you into hell?”مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
76-13reclining in it on couches not will they see in it a sun and not coldمُتَّكِئِيْنَ فِيْهَا عَلَى الأَرَآئِكِ لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيْرًا
76-17and they will be given to drink from it a cup, its mixture gingerوَيُسْقُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًا
76-18a spring in it called Salsabilعَيْنًا فِيْهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيْلًا
76-31He will admit to His Mercy whomever He Wishes and the wrongdoers, He has prepared for them a severe punishmentيُدْخِلُ مَنْ يَشَآءُ فِيْ رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِيْنَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيْمًا
77-21then We made (placed) it in a secure abodeفَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِيْنٍ
77-27and We made in it, lofty firm mountains and We will give you sweet water to drinkوَجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَآءً فُرَاتًا
77-41Verily, the God fearing will be in shades and springsإِنَّ المُتَّقِيْنَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُوْنٍ
78-3which they are in disagreement aboutالَّذِي هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَ
78-18the day the trumpet will be blown, and you will come forth in crowdsيَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ أَفْوَاجًا
78-23remaining therein for agesلَابِثِيْنَ فِيهآ أَحْقَابًا
78-24not they will taste therein coolness nor drinkلَّا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78-35not, will they hear therein any vain talk nor falsehoodلَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
79-10they will say, “Will we indeed be returned to the former state?”يَقُوْلُوْنَ أَءِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِي الحَافِرَةِ
79-26truly in that is a lesson indeed for those who fearإِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَخْشَى
79-43In what (position) you of mentioning itفِيْمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَآ
80-13in honored pagesفِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80-27then We caused grain to grow in itفَأَنْبَتْنَا فِيْهَا حَبًّا
82-8in whatever form which He willed; He assembled youفِي أَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
82-13Truly the righteous will certainly be in blissإِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيْمٍ
82-14and truly the wicked will certainly be in hellfireوَإِنَّ الفُجَّارَ لَفِي جَحِيْمٍ
83-7Nay! truly the book of the wicked is in Sijjin (a book written)كَلَّآ إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّيْنٍ
83-18Nay! truly, the book of the righteous is in Illiyinكَلَّآ إِنَّ كِتَابَ الأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّيْنَ
83-22Truly the righteous will certainly be in blissإِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيْمٍ
83-24you will recognize on their faces the glow of delightتَعْرِفُ فِي وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ
83-26Its lingering flavor will be of musk so, in that then, let the aspirers aspireخِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ المُتَنَافِسُوْنَ
84-4and has cast out all that were in it and became emptyوَأَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْ
84-13Verily, he was among his people in joyإِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوْرًا
85-19Nay, those who disbelieve are in denialبَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيْبٍ
85-22in a guarded Tabletفِي لُوحٍ مَّحْفُوظٍ
87-13then, he will neither die in it, nor liveثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
87-18verily, this is in the former scripturesإِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الأُولَى
88-10in a lofty paradiseفِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88-11Not will they hear in it falsehoodلَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
88-12therein will be a running springفِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88-13therein will be thrones raised highفِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
89-5Are there (not) in these (oaths) a proof for men of understanding?هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
89-8the like of which were not created in the landالَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي البِلَادِ
89-11who transgressed beyond bounds in the landsالَّذِينَ طَغَوا فِي البِلَادِ
89-12and made therein much mischiefفَأَكْثَرُا فِيهَا الفَسَادَ
89-29Enter among My slavesفَادْخُلِي فِي عِبَادِي
90-4Indeed, we have created man in toilلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
90-14or giving food in a day of hungerأَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
95-4Certainly, We created man in the best formلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
97-1Truly, We have sent it down in the night of Qadrإِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
97-4The Angels and Jibreel (A.S) descend therein by the permission of their Lord from every commandتَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
98-3In it are correct writingsفِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
Truly those who disbelieve from the people of the book and the polytheists will be in the fire of hellإِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
98-6abiding therein forever, those are the worst of creaturesخَالِدِيْنَ فِيهَا أُوْلَائِكَ هُمْ شَرُّ البَرِيَّةِ
Their reward is with their Lord, eternal gardens, underneath which rivers flow. They will abide therein foreverجَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهَمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا أَبَدًا
98-8Allah (SWT) pleased with them and they with Him. That is for who feared his Lordرَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
100-9Knows he not that when what is in the graves are poured forthأَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
100-10and that which is in the breasts is made knownوَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
101-7He will live in a pleasing lifeفَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
103-2Surely man is in certain lossإِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
104-4Nay! he will certainly be thrown into the crusherكَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
104-9in extended columnsفِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
105-2Did He not make their plan go into ruin?أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
110-2And you see the people entering into the religion of Allah (SWT) in crowdsوَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
111-5In her neck a rope of twisted fiberفِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
113-4And from the evil of the evil whisperers who bindوَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
114-5Who whispers into the breasts of mankindالَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ