ك ر م
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ك ر م which represents a core meaning or concept
كَرَمَ
To be productive, generous, precious, valuable,honourable, yeald (rain)
كَرُمَ
To overcome anyone in generosity; To be high-minded, beneficent, noble, illustrious
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ك ر م and their meanings
The root ك ر م occurs approximately 47 times in the holy Quran,
1 time as the nominative noun الكَرِيْمُ
1 time as the nominative noun الأَكْرَمُ
2 times as the genitive noun الإِكْرَامِ
2 times as the verb أَكْرَمَ
1 time as the verb تُكْرِمُوْنَ
| Surah/ | Meaning | Aayat |
| Verse | The root ك ر م occurs approximately 47 times in the holy Quran | |
| If you avoid the big of what you are forbidden from it | إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ | |
| 4-31 | We will remove from you your evil deeds and We will admit you a noble admittance | نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُّدْخَلًا كَرِيْمًا |
| Those, they are believers in truth, for them ranks (degrees) with their Lord | أُوْلَآئِكَ هُمُ المُؤْمِنُوْنَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ | |
| 8-4 | and forgiveness and a noble (honorable) provision | وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيْمٌ |
| and those who believe and emigrate and struggle in the way of Allah (SWT) | وَالَّذِيْنَ ءَامَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيْلِ اللهِ | |
| and those who gave shelter and helped, those, they are the believers in truth | وَالَّذِيْنَ ءَاوَوا وَّنَصَرُوا أُوْلَآئِكَ هُمُ المُؤْمِنُوْنَ حَقًّا | |
| 8-74 | for them is forgiveness and a noble (benevolent) provision | لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيْمٌ |
| 12-21 | ||
| 12-31 | ||
| 17-23 | ||
| 17-62 | ||
| 17-70 | ||
| 21-26 | ||
| 22-18 | ||
| 22-50 | ||
| 23-116 | ||
| 24-26 | ||
| 25-72 | ||
| 26-7 | ||
| 26-58 | ||
| 27-29 | ||
| 27-40 | ||
| 31-10 | ||
| 33-31 | ||
| 33-44 | ||
| 34-4 | ||
| 36-11 | ||
| 36-27 | ||
| 37-42 | ||
| 44-17 | ||
| 44-26 | ||
| 44-49 | “Taste indeed, you, you (thought yourself to be) mighty, noble” | ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ العَزِيْزُ الكَرِيْمُ |
| 49-13 | ||
| 51-24 | ||
| 55-27 | All that remains is the face of your Lord, full of Majesty and bestowing honor | وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ |
| 55-78 | Blessed is the name of your Lord, full of Majesty and bestowing honor | تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ |
| 56-44 | ||
| 56-77 | ||
| 57-11 | ||
| 57-18 | ||
| 69-40 | ||
| 70-35 | ||
| 80-13 | in noble (honored) pages | فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ |
| 80-16 | noble, dutiful | كِرَامٍ بَرَرَةٍ |
| 81-19 | Indeed, it is surely the word of a noble messenger | إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍ |
| 82-6 | O man! what has deceived you concerning your Lord? the Most Generous | يَآ أَيُّهَا الإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَرِيْمِ |
| 82-11 | Noble, recording | كِرَامًا كَاتِبِيْنَ |
| 89-15 | As for man, when his Lord tries him by honoring him and favoring him, then he says “my Lord has honored me” | فَأَمَّا الإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُوْلُ رَبِّي أَكْرَمَنِي |
| 89-17 | Nay, but you treat not the orphans with kindness and generosity | كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ اليَنِيْمَ |
| 96-3 | Read and your Lord is the Most Generous | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |