ك ل ل
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ك ل ل which represents a core meaning or concept
To lose father and child, lose direct heirs, be weary, tired, weak, have only remote relations
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ك ل ل and their meanings
Surah | Meaning | Aayat | ||
مَعْنًى | ||||
ظَرْفُ الزَّمَانِ | اسْمٌ | 2-20 | The lightning almost snatches away their sight, whenever it flashes for them they walk therein however when darkness covers them | يَكَادُ البَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيْهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ |
they stand still. And if Allah willed, He could have taken away their hearing and their sight. Certainly Allah has power over all things | قَامُوْا وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ | |||
2-25 | And give glad tidings to the believers and the righteous that for them will be gardens under which rivers flow | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | ||
ظَرْفُ الزَّمَانِ | اسْمٌ | Every time they will be provided with a fruit therefrom for provision, they will say “This is like the provision of before” | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | |
and they will be given things in resemblance, and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ | |||
2-29 | He it is Who created for you all that is on earth, then He established the heaven and proportioned them | هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ | ||
into seven heavens, He is All Knowing over everything | سَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ | |||
2-31 | And He (SWT) taught Adam (AS) all the names, then He (SWT) showed them to the angels and said | وَعَلَّمَ ءَادَمَ الأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى المَلَآئِكَةِ فَقَالَ | ||
“Tell me the names of these if you are truthful” | أَنْبِئُوْنِي بِأَسْمَآءِ هَآؤُلَآءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ | |||
2-60 | ||||
2-87 | ||||
2-100 | ||||
2-106 | ||||
2-109 | ||||
2-116 | ||||
2-145 | ||||
2-148 | ||||
2-148 | ||||
2-164 | ||||
2-231 | ||||
2-259 | ||||
2-260 | ||||
2-261 | ||||
2-266 | ||||
2-276 | ||||
2-281 | ||||
2-282 | ||||
2-284 | ||||
2-285 | ||||
57-10 | ||||
57-23 | ||||
58-6 | ||||
58-7 | ||||
59-6 | ||||
61-9 | ||||
63-4 | ||||
64-1 | ||||
64-11 | ||||
65-3 | ||||
65-12 | ||||
65-12 | ||||
66-8 | ||||
67-1 | ||||
67-8 | ||||
67-19 | ||||
68-10 | ||||
70-38 | ||||
71-7 | ||||
72-28 | ||||
74-38 | ||||
74-52 | ||||
78-29 | ||||
80-37 | ||||
83-12 | ||||
85-9 | ||||
86-4 | ||||
الْمَصْدَرُ | اسْمٌ | 97-4 | The Angels and Jibreel (A.S) descend therein by the permission of their Lord from every command | تَنَزَّلُ المَلَائِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ |
الْمَصْدَرُ | اسْمٌ | 104-1 | Woe to every slanderer and backbiter | وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ |