م ن ع
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like م ن ع which represents a core meaning or concept
To deny a thing, hinder from, defend, protect, refuse, prohibit, forbid, prevent, interdict
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from م ن ع and their meanings
The root م ن ع occurs approximately 17 times in the holy Quran
الْمَانِعُ
3 times as the perfect verb مَنَع
1 time as the imperfect verb يَمْنَعُوْنَ
| Surah/ | The root م ن ع occurs approximately 17 times in the holy Quran | م ن ع |
| Verse | ||
| And who are more unjust than who prevents His name being mentioned in the Mosques of Allah (SWT) | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهُ | |
| and strive for their ruin | وَسَعَى فِي خَرَابِهَا | |
| It is not for those to enter them but in fear | أُوْلَآئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوْهَآ إِلَّا خَائِفِيْنَ | |
| 2-114 | For them is disgrace in this world and a great torment in the hereafter | لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ |
| Those who wait for you, so if is for you a victory from Allah (SWT) | الَّذِيْنَ يَتَرَبَّصُوْنَ بِكُمْ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللهِ | |
| they say, “Were we not with you?” and if was for the disbelievers a share (portion of victory) | قَالُوا أَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ وَإِنْ كَانَ لِلْكَافِرِيْنَ نَصِيْبٌ | |
| they say, “Did not we have advantage over you and (protect) prevent you from the disbelievers?” | قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِّنَ المُؤْمِنِيْنَ | |
| and Allah (SWT) will judge between you on the day of resurrection | فَاللهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ | |
| 4-141 | and not will Allah (SWT) make for the disbelievers over the believers a way | وَلَنْ يَجْعَلَ اللهُ لِلْكَافِرِيْنَ عَلَى المُؤْمِنِيْنَ سَبِيْلً |
| He said, “what prevented you that not you prostrate when I commanded you?” | قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ | |
| 7-12 | He said, “I am better than him, You created me from fire and You created him from clay” | قَالَ أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِيْنٍ |
| and not prevents them that is accepted from them their contributions except that they disbelieve in Allah (SWT) | وَمَا مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّآ أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللهِ | |
| and in His messenger and not they come to the prayer except while they are lazy | وَبِرَسُوْلِهِ وَلَا يَأْتُوْنَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَى | |
| 9-54 | and not they spend except while they are unwilling | وَلَا يُنْفِقُوْنَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُوْنَ |
| 12-63 | ||
| 17-59 | ||
| 17-94 | ||
| 18-55 | ||
| 20-92 | ||
| 21-43 | ||
| 38-75 | ||
| 50-25 | ||
| 56-33 | ||
| 59-2 | ||
| 68-12 | ||
| 70-21 | ||
| 70-21 | ||
| 107-7 | But refuse even common courtesy | وَيَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ |