م و ت
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like م و ت which represents a core meaning or concept
To die, die away (fire), be burn out, become still (wind)
Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from م و ت and their meanings
The root م و ت occurs approximately 165 times in the holy Quran
المُمِيْتُ
11 times as the noun المَوْتُ
2 times as the verb مَاتَ
5 times as the verb يَمُوْتُ
| Surah/ | The root م و ت occurs approximately 165 times in the holy Quran | م و ت |
| Verse | ||
| or like a rainstorm from the sky wherein is darkness, thunder and lightning | أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيْهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ | |
| they thrust their fingers in their ears | يَجْعَلُوْنَ أَصَابِعَهُمْ فِي ءَاذَانِهِمْ | |
| 2-19 | to keep out the stunning thunder-clap for fear of death but Allah SWT ever encompasses the disbelievers | مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ المَوْتِ وَاللهُ مُحِيْطٌ بِالكَافِرِيْنَ |
| How can you disbelieve in Allah SWT? seeing that you were dead and He gave you life then He will cause you to die, | كَيْفَ تَكْفُرُوْنَ بِاللهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ | |
| 2-28 | then again He will bring you to life, then unto Him you will return | ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ |
| 2-56 | ||
| 2-73 | ||
| 2-94 | ||
| 2-132 | ||
| 2-133 | ||
| 2-154 | ||
| 2-161 | ||
| 2-164 | ||
| 2-173 | ||
| 2-180 | ||
| 2-217 | ||
| 2-243 | ||
| 2-258 | ||
| 2-258 | ||
| 2-259 | ||
| 2-260 | ||
| 3-27 | ||
| 3-49 | ||
| 3-91 | ||
| 3-102 | ||
| 3-119 | ||
| 3-143 | ||
| 3-144 | ||
| 3-145 | ||
| 3-156 | ||
| 3-157 | ||
| 3-158 | ||
| 3-168 | ||
| 3-169 | ||
| 3-185 | ||
| 4-15 | ||
| 4-18 | ||
| 4-78 | ||
| 4-100 | ||
| 4-159 | ||
| 5-3 | ||
| 5-106 | ||
| 5-110 | ||
| 6-36 | ||
| 6-61 | ||
| 6-93 | ||
| 6-95 | ||
| 6-111 | ||
| 6-122 | ||
| 6-139 | ||
| 6-145 | ||
| 6-162 | ||
| 7-25 | ||
| 7-57 | ||
| 7-158 | ||
| 8-6 | ||
| 9-84 | ||
| 9-116 | ||
| 9-125 | ||
| 10-31 | ||
| 10-56 | ||
| 11-7 | ||
| 13-31 | ||
| 14-17 | ||
| 15-23 | ||
| 16-21 | ||
| 16-38 | ||
| 16-65 | ||
| 16-115 | ||
| 17-75 | ||
| 19-15 | ||
| 19-23 | ||
| 19-33 | ||
| 19-66 | ||
| 20-74 | ||
| 21-34 | ||
| 21-35 | ||
| 22-6 | ||
| 22-58 | ||
| 22-66 | ||
| 23-15 | ||
| 23-35 | ||
| 23-37 | ||
| 23-80 | ||
| 23-82 | ||
| 23-99 | ||
| 25-3 | ||
| 25-49 | ||
| 25-58 | ||
| 26-81 | ||
| 27-80 | ||
| 29-57 | ||
| 29-63 | ||
| 30-19 | ||
| 30-24 | ||
| 30-40 | ||
| 30-50 | ||
| 30-52 | ||
| 31-34 | ||
| 32-11 | ||
| 33-16 | ||
| 33-19 | ||
| 34-14 | ||
| 35-9 | ||
| 35-22 | ||
| 35-36 | ||
| 36-12 | ||
| 36-33 | ||
| 37-16 | ||
| 37-53 | ||
| 37-58 | ||
| 37-59 | ||
| 39-30 | ||
| 39-42 | ||
| 40-11 | ||
| 40-68 | ||
| 41-39 | ||
| 42-9 | ||
| 43-11 | ||
| 44-8 | ||
| 44-35 | ||
| 44-56 | ||
| 45-5 | ||
| 45-21 | ||
| 45-24 | ||
| 45-26 | ||
| 46-33 | ||
| 47-20 | ||
| 47-34 | ||
| 49-12 | ||
| 50-3 | ||
| 50-11 | ||
| 50-19 | ||
| 50-43 | ||
| 53-44 | ||
| 56-47 | ||
| 56-60 | ||
| 57-2 | ||
| 57-17 | ||
| 62-6 | ||
| 62-8 | ||
| 63-10 | ||
| Who created the death and the life to try you, which of you is best in deeds | الَّذِي خَلَقَ المَوْتَ وَالحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا | |
| 67-2 | and He is All-Mighty, Oft-Forgiving | وَهُوَ العَزِيْزُ الغَفُوْرُ |
| 75-40 | Does He who can do that, not have the power to give life to the dead? | أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ المَوْتَى |
| 77-26 | living and dead | أَحْيَآءً وَأَمْوَاتًا |
| 80-21 | then He causes him to die, then He provides for him a grave | ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
| 87-13 | then, he will neither die in it, nor live | ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى |