هم
Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root which represents a core meaning or concept, however the attached and detached pronouns هم are built on a fixed form
Below you will find verses of the holy Quran containing the pronoun هم with Arabic text and English translation
They, them, their
Surah/ | Meaning | Aayat | |
Verse | هم occurs in the holy Quran approximately? times | ||
مُتَّصِلٌ | the path of those upon whom You have bestowed Your Grace | صِرَاطَ الَّذِيْنَ أَنْعَمَتَ عَلَيْهِم | |
مُتَّصِلٌ | 1-7 | not of those who have earned Your Anger, nor who are astray | غَيْرِ المَغْضُوْبِ عَلَيْهِم وَلَا الضَّالِّيْنَ |
مُنْفَصِلٌ | 2-12 | O no! indeed they, they are the ones who make mischief, but they perceive not | أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُوْنَ وَلَاكِنْ لَّا يَشْعُرُوْنَ |
مُتَّصِلٌ | And give glad tidings to the believers and the righteous that for them will be gardens under which rivers flow | وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ ءَامَنُوْا وَعَمِلُوْا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُم جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ | |
Every time they will be provided with fruit therefrom for provision, they will say “This is like the provision of before” | كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوْا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ | ||
مُتَّصِلٌ مُنْفَصِلٌ | 2-25 | and they will be given things in resemblance, and for them therein purified spouses and they will abide therein forever | وَأُتُوْا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُم فِيْهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُوْنَ |
We said “Get down all of you from it, then whenever there comes to you Guidance from Me | قُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى | ||
مُنْفَصِلٌ | 2-38 | and who then follows My Guidance, there shall be no fear on them, nor shall they grieve | فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِم وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ |
however, those who disbelieve and belie Our Signs, those are the companions of the fire | وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِئَايَاتِنَا أُوْلَائِكَ أَصْحَابُ النَّارِ | ||
مُنْفَصِلٌ | 2-39 | They shall abide therein forever | هُمْ فِيْهَا خَالِدُوْنَ |
And fear a day when a person shall not avail another, nor will intercession be | وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ | ||
مُنْفَصِلٌ | 2-48 | accepted from him nor will compensation be taken from him, nor will they be helped | مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ |
مُتَّصِلٌ | 105-2 | Did He not make their plan go astray? | أَلَم يَجْعَلْ كَيْدَهُم فِي تَضْلِيْلٍ |
مُتَّصِلٌ | 105-3 | When He sent down on them birds in flocks | وَأَرْسَلَ عَلَيْهِم طَيْرًا أَبَابِيْلَ |
مُتَّصِلٌ | 105-4 | Throwing on them stones of clay | تَرْمِيْهِم بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍ |
مُتَّصِلٌ | 105-5 | Thus, making them like devoured crop | فَجَعَلَهُم كَعَصْفٍ مَّأْكُوْلٍ |
مُتَّصِلٌ | 106-2 | Their familiarity with the journey of winter and summer | إِيْلَافِهِم رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالْصَّيْفِ |
مُتَّصِلٌ | 106-4 | Who fed them against hunger and secured them against fear | الَّذِي أَطْعَمَهُم مِنْ جُوْعٍ وَّآمَنَهُم مِنْ خَوْفٍ |
مُنْفَصِلٌ | 107-5 | those who, they are heedless about their prayers | الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِم سَاهُوْنَ |
مُنْفَصِلٌ | 107-6 | those who, they only want to be seen | الَّذِيْنَ هُمْ يُرَآءُوْنَ |