و ق ي

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like و ق ي which represents a core meaning or concept

To protect, save, preserve, ward off, guard against evil and calamity, be secure, take as a shield, regard the duty

Below are verses of the holy Quran containing words derived from و ق ي and their meanings

Root

The root و ق ي occurs approximately 258 times in the holy Quran

13 times as the definite, masculine, singular, genitive noun التَّقْوَى

2 times as the derived, form 8 noun تَقْوَى

2 times as the derived, form 8, possessed noun تَقْوَا

2 times as the superlative noun الأَتْقَى

7 times as the derived, form 8 verb اتَّقَى

 

Surah/Meaningو ق ي
VerseThe root  و ق ي  occurs in the holy Quran approximately 258 times
2-2That book, wherein there is no doubt, is a guidance for the God-consciousذَالِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيْهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَ
O People, worship your Lord Who has created you and those before youيَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ
2-21so that you may become God conscious (pious)لَعَلَّكُمْ تَتَّقٌوْنَ
But if you do not do it, and you will not be able to do it, then fear the fireفَإِنْ لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوْا النَّارَ
2-24whose fuel is men and stones prepared for the disbelieversالَّتِي وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِيْنَ
2-41
2-48
2-63
2-66
2-103
2-123
2-177
2-179
2-180
2-183
2-187
2-189
2-189
2-194
2-196
2-197
2-201
2-203
2-203
2-206
2-212
2-223
2-224
2-231
2-233
2-237
2-241
2-278
2-281
2-282
2-282
2-283
3-15
3-28
3-50
3-76
3-102
3-115
3-120
3-123
3-125
3-130
3-131
3-133
3-138
3-172
3-179
3-186
3-198
3-200
4-1
4-1
4-9
4-77
4-128
4-129
4-131
5-2
5-4
5-7
5-8
5-11
5-27
5-35
5-46
5-57
5-65
5-88
5-93
5-96
5-100
5-108
5-112
6-32
6-51
6-69
6-72
6-153
6-155
7-26
7-35
7-63
7-65
7-96
7-128
7-156
7-164
7-169
7-171
7-201
8-1
8-25
8-29
8-34
8-56
8-69
9-4
9-7
9-36
9-44
9-108
9-109
9-115
9-119
9-123
10-6
10-31
10-63
11-49
11-78
12-57
12-90
12-109
13-34
13-35
13-37
15-45
15-69
16-2
16-30
16-31
16-52
16-81
16-128
19-13
19-18
19-63
19-72
19-85
19-97
20-113
20-132
21-48
22-1
22-32
22-37
23-23
23-32
23-52
23-87
24-34
24-52
25-15
25-74
26-11
26-90
26-106
26-108
26-110
26-124
26-126
26-131
26-132
26-142
26-144
26-150
26-161
26-163
26-177
26-179
26-184
27-53
28-83
29-16
30-31
31-33
33-1
33-32
33-37
33-55
33-70
36-45
37-124
38-28
38-49
39-10
39-16
39-20
39-24
39-28
39-33
39-57
39-61
39-73
40-7
40-9
40-21
40-45
41-18
43-35
43-63
43-67
44-51
44-56
45-19
1
47-15
47-17
47-36
48-26
49-1
49-3
49-10
49-12
49-13
50-31
51-15
52-17
52-18
52-27
53-32
54-54
57-28
58-9
59-7
59-9
59-18
60-11
64-16
65-1
65-2
65-4
65-5
65-10
66-6
68-34
69-48
71-3
73-17
and not will they remember (pay heed to) it, except if Allah (SWT) wishesوَمَا يَذْكُرُوْنَ إِلَّآ أَنْ يَشَآءَ اللهُ
74-56He is worthy to fear and worthy to forgiveهُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
so, Allah (SWT) will protect them from the evil of that day and cause themفَوَقَاهُمُ اللهُ شَرَّ ذَلِكَ اليَوْمِ وَلَقَّاهُمْ
76-11to receive radiance and pleasureنَضْرَةً وَسُرُوْرًا
77-41Verily, the God fearing will be in shades and springsإِنَّ المُتَّقِيْنَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُوْنٍ
78-31truly, for the mindful is successإِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًا
91-8then He inspired it about it’s wickedness and it’s righteousnessفَأَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوَاهَا
92-5so as for who gives and is God consciousفَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
92-17and the most righteous will be far removed from itوَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى
96-12or that he enjoins piety ?أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى