ي س ر

Most of the words in the Arabic language are derived from a three-letter root like ي س ر which represents a core meaning or concept

To become gentle, easy, multiply, prosper, facilitate, play at dice.

Below you will find verses of the holy Quran containing words derived from ي س ر and their meanings

Root

ي س ر occurs 44 times in the holy Quran

2 times as the definite, feminine, genitive noun اليُسْرَى

6 times as the indefinite noun يُسْرًا

3 times as the verb نُيَسِّرُ

 

Surah/The root ي س ر occurs 44 times in the holy Quranي س ر
Verse
The month of Ramadan is that wherein the Quran was revealedشَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيْهِ القُرْءَانَ
a guidance for the people with clear proofs of guidance and the criterionهُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الهُدَى وَالفُرْقَانِ
so, whoever among you witnesses the month then let him fast in itفَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ
and whoever is ill or on a journey then an equal number from other daysوَمَنْ كَانَ مَرِيْضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ
Allah (SWT) wishes for you ease and He does not wish for you any hardshipيُرِيْدُ اللهُ بِكُمُ اليُسْرَ وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ العُسْرَ
so that you may complete the prescribed period and that you magnify Allah (SWT)وَلِتُكْمِلُوْا العِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوْا اللهَ
2-185for having guided you so that you may be gratefulعَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
and perform the pilgrimage and minor pilgrimage for Allah (SWT)وَأَتِمُّوا الحَجَّ وَالعُمْرَةَ لِلَّهِ
but if you are held back then what can be obtained with ease of a sacrificial animalفَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الهَدْيِ
and do not shave your heads until the sacrifice reaches its destinationوَلَا تَحْلِقُوْا رُءُوْسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الهَدْيُ مَحِلَّهُ
and whosoever of you is ill or has an ailment of his headفَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيْضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِّنْ رَّاسِهِ
then compensate by fasting or charity or a sacrificial offeringفَفِدْيَةٌ مِّنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ
then when you are safe then whoever performs the minor pilgrimage followed by Hajjفَإِذَآ أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالعُمْرَةِ إِلَى الحَجَّ
then what can be obtained with ease of a sacrificial animalفَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الهَدْيِ
and who cannot find then a fast of three days during Hajjفَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةٍ أَيَّامٍ فِى الحَجِّ
and seven days when you returned (home) that is ten (days) in allوَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشْرَةٌ كَامِلَةٌ
This is for him whose family is not present at the Sacred Mosqueذَلِكَ لِمَنْ لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِى المَسْجِدِ الحَرَامِ
2-196and be mindful of Allah (SWT) and know that Allah (SWT) is severe in punishmentوَاتَّقُوا اللهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ شَدِيْدُ العِقَابِ
They ask you about intoxicants and games of chanceيَسْئَلُنَكَ عَنِ الخَمْرِ وَالمَيْسِرِ
say, “in both of them is a great sin and some benefits for the peopleقُلْ فِيْهِمَآ إِثْمٌ كَبِيْرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ
but the sin of both of them is greater than the benefit of both”وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا
and they ask you about what they should spendوَيَسْئَلُوْنَكَ مَاذَا يُنْفِقُوْنَ
2-219say, “the surplus” thus Allah (SWT) makes clear to you the verses so that you may ponder (reflect)قُلِ العَفْوَ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُوْنَ
and if he be possessing difficulty (hardship) then respite (postponement) until easeوَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ
2-280and if you remit as charity, it is better for you if you knowوَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
4-30
4-169
5-90
5-91
12-65
17-28
18-88
19-97
20-26
22-70
25-46
29-19
33-14
33-19
33-30
35-11
44-58
50-44
51-3
54-17
54-22
54-32
54-40
57-22
64-7
65-4
65-7
73-20
74-10on the disbelievers, without easeعَلَى الكَافِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ
80-20then He made the way easy for him (natural)ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهُ
84-8then soon his account will be taken with an easy reckoningفَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيْرًا
87-8We will facilitate you towards easeوَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
92-7then We will facilitate him towards easeفَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
92-10then We will facilitate him towards difficultyفَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
94-5Surely, along with every hardship is reliefفَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
94-6Surely, along with every hardship is reliefإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا