أَغْنَى

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – أَغْنَى is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – أَغْنَى is a past tense verb

He fulfills the needs, enrich, render one wealthy

 

الْغَائِبُ هُوَاِسْمُ الْمَفْعُوْلِاِسْمُ الْفَاعِلِغ ن يأَغْنَى يُغْنِيبَابٌ اِفْعَالٌ
Subject HePassive ParticipleActive participleRootForm IVاَلْمَصْدَرُ
 مُغْنَيٌ مُغْنٍفِعْلٌCausative / Transitiveاِغْنَاءٌ
Grammatical analysis of أَغْنَىفِعْلٌ مَاضٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحَةِ المُقَدَّرَةِ
Verb of command Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He is benefittingيُغْنِيHe benefitted/availed/enrichedأَغْنَى
They two are benefittingيُغْنِيَانِThey two benefittedأَغْنَيَا
They are benefittingيُغْنِيُوْنَThey benefittedأَغْنُوْا
She is benefittingتُغْنِيShe benefittedأَغْنَيَتْ
They two (feminine) are benefittingتُغْنِيَانِThey two (feminine) benefittedأَغْنَيَتَا
They (feminine) are benefittingيُغْنِيْنَThey (feminine) benefittedأَغْنَيْنَ
BenefitأَغْنِYou are benefittingتُغْنِيYou benefittedأَغْنَيْتَ
Benefit (You two)أَغْنِيَاYou two are benefittingتُغْنِيَانِYou two benefittedأَغْنَيْتُمَا
Benefit (You all)أَغْنِيُوْاYou all are benefittingتُغْنِيُوْنَYou all benefittedأَغْنَيْتُمْ
Benefit (feminine)أَغْنِيYou (feminine) are benefittingتُغْنِيْنَYou (feminine) benefittedأَغْنَيْتِ
Benefit (You two feminine)أَغْنِيَاYou two (feminine) are benefittingتُغْنِيَانِYou two (feminine) benefittedأَغْنَيْتُمَا
Benefit (You all feminine)أَغْنِيْنَYou all (feminine) are benefittingتُغْنِيْنَYou all (feminine) benefittedأَغْنَيْتُنَّ
I am benefittingأُغْنِيI benefittedأَغْنَيْتُ
We are benefittingنُغْنِيWe benefittedأَغْنَيْنَا
Back to surah

 

Surah/Below are the 11 verses in the holy Quran containing the derived, form 4, third person, singular, masculine, perfect verbأَغْنَى
Verse
and the companions of the heights call men, they recognize them by their marksوَنَادَى أَصْحَابُ الأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُوْنَهُمْ بِسِيْمَاهُمْ
7-48they say, “Not benefitted to you your accumulating (wealth) and what you were proud (arrogant) about?”قَالُوا مَآ أَغْنَى عَنْكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ
They swear by Allah (SWT) not they said while they certainly said the word of disbeliefيَحْلِفُوْنَ بِاللهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الكُفْرِ
and they disbelieved after their submission and planned for what not they could attainوَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا
and not they were resentful except that Allah (SWT) and His Messenger had enriched them from His bounty,وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ اَغْنَاهُمُ اللهُ وَرَسُوْلُهُ مِنْ فَضْلِهِ
so, if they repent it is better for them and if they turn awayفَإِنْ يَتُوْبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ وَإِنْ يَتَوَلَّوا
Allah (SWT) will punish them with a painful punishment in the world and the hereafterيُعَذِّبْهُمُ اللهُ عَذَابًا أَلِيْمًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
9-74and not for them in the earth an ally nor a helperوَمَا لَهُمْ فِي الأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيْرٍ
9-741
15-84
26-207
39-50
40-82
46-26
53-48
69-28
93-8And He found you poor and made you richوَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
111-2His wealth will not benefit him nor whatever he has earnedمَآ أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَ مَا كَسَبَ