حَتَّى تَأْتِيَهُمُ
حَتَّى تَأْتِيَهُمُ is a verbal sentence (الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّةُ) consisting of an accusative particle, an accusative verb and an object
| حَرْفٌ نَّصْبٌ وَفِعْلٌ مَنْصُوْبٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | جُمْلَةٌ فِعْلِيَّةٌ | فِعْلٌ مَنْصُوْبٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | مَفْعُوْلٌ بِهِ | فِعْلٌ مَنْصُوْبٌ | حَرْفٌ نَّصْبٌ | |||
| Verbal sentence | Accusative verb and object | Object | Accusative verb | Accusative particle | ||||
| Attached pronoun | ||||||||
| حَتَّى تَأْتِيَهُمْ | تَأْتِيَهُمُ | هُمُ | تَأْتِيَ | حَتَّى | ||||
| until comes to them | (comes to them) | = | to them | + | comes | + | until | |
| Surah/ | Below are the 2 verses in the holy Quran containing the accusative particle and verb and attached object | حَتَّى تَأْتِيَهُمُ |
| Verse | ||
| and those who disbelieve will not cease to be in doubt about it until the hour comes to them unexpectedly | وَلَا يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُوا فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً | |
| 22-55 | or comes to them the punishment of a barren day | أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيْمٍ |
| Not were those who disbelieved from the people of the book | لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ | |
| 98-1 | and the polytheists to be freed until the clear evidence comes to them | وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ |