لَتَرَوُنَّهَا
لَتَرَوُنَّهَا is a verbal sentence (الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّةُ) consisting of an emphatic particle, a verb, another emphatic particle and an object
| Sentence | particle/verb/particle/object | object | Emphatic particle | Verb | Emphatic particle | ||
| الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّةُ | حَرْفٌ وَفِعْلٌ وَنُوْنُ التَّوْكِيْدِ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ | حُرِّكَ بِالضَّمِّ لِالتِّقَاءِ السَّاكِنَيْنِ | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ بِثُبُوْتِ النُّوْنِ المَحْذُوْفَةِ | فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ بِثُبُوْتِ النُّوْنِ | اللَّامُ لِلقَسَمِ المُقَدَّرِ | ||
| verbal sentence | Sentence | vowelize with dammah | Nun dropped | a present or future tense nominative verb | lam of an estimated oath | ||
| لَتَرَوُنَّهَا | هَا | نْنَ | تَرَوُ | تَرَوْ | تَرَوْنَ | لَ | |
| Indeed, you’ll will surely see it | it | surely, | you’ll will see | indeed | |||
| لِتَوَالِي ثَلَاثِ النُّوْنَاتِ | اللَّامُ وَاقِعَةٌ فِي جَوَابِ قَسَمٌ مَقَدَّرٌ حَرْفٌ مَبْنِيٌّ عَلَى الفَتْحِ | ||||||
| 3 nuns in succession | اللَّامُ جَوَابِ القَسَمِ | ||||||
| وَاوُ الجَمَاعَةِ ضَمِيْرٌ مُتَّصِلٌ مَبْنِيٌّ | |||||||
| عَلَى السُّكُوْنِ فِي مَحَلِّ رَفْعٍ فَاعِلٌ | |||||||
| Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the emphatic, second person, plural, imperfect verb | لَتَرَوُنَّهَا |
| Verse | ||
| 102-7 | Then indeed, you’ll will certainly see it with the sight of certainty | ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِ |