فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ
فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ is a verbal sentence (الجُمْلَةُ الفِعْلِيَّةُ) consisting of a verb and an object
Surah/ | Meaning/Occurrence | Verse |
فِعْلٌ وَمَفْعُوْلٌ بِهِ occurs in the holy Quran approximately? times | ||
1-6 | Guide us to the straight path | اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ |
81-23 | and certainly, he saw him in the clear horizon | وَلَقَدْ رَءَاهُ بِالأُفُقِ المُبِيْنِ |
91-1 | By the sun and its brightness | وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا |
91-2 | and the moon when it follows it (the sun) | وَالقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا |
91-3 | and the day when it reveals it | وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا |
91-4 | and the night as it covers it | وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا |
91-5 | and the heavens and Who built it | وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنَاهَا |
91-6 | and the earth and Who spread it | وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
91-7 | and the soul and Who proportioned it | وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا |
91-8 | then He inspired it about its wickedness and its righteousness | فَأَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوَاهَا |
91-9 | indeed, he succeeds who purifies it | قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا |
91-10 | and indeed, he fails who corrupts it | وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا |
91-12 | when the wicked man among them went forth | إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
the messenger of Allah SWT Salih (AS) said to them | فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ | |
91-13 | “that is the she-camel of Allah (SWT) and her drink” | نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا |
however, they denied him and killed it | فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا | |
so, their Lord destroyed them due to their sin | فَدَمْدَمَ عَلَيْهِم رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ | |
91-14 | and made them equal in destruction | فَسَوَّاهَا |
91-15 | and He fears not the consequences thereof | وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا |
92-7 | then We will facilitate him towards ease | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى |
92-10 | then We will facilitate him towards difficulty | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى |
92-15 | not will it burn it except the most wretched | لَا يَصْلَاهَآ إِلَّا الأَشْقَى |
92-17 | and the righteous will be far removed from it | وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى |
93-3 | Your Lord has neither forsaken you nor hates you | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلَى |
93-5 | And very soon your Lord will give you till you are well pleased | وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
93-7 | And He found you lost (in love) and guided you | وَوَجَدَكَ ضَآلًا فَهَدَى |
93-8 | And He found you in want and made you rich | وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَى |
95-7 | So, what causes you to deny the final judgement? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ |
96-7 | as he considers himself self-sufficient | أَنْ رَّءَاهُ اسْتَغْنَى |
Not were those who disbelieved from the people of the book | لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ | |
98-1 | and the polytheists to be freed until the clear evidence comes to them | وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ |
And those who were given the book differed not | وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ | |
98-4 | until after clear evidence came to them | إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ |
102-1 | The mutual desire for piling up (abundance) distracts you | أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ |
104-2 | who gathered wealth and incessantly counted it | الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهُ |
104-3 | he thinks that his wealth will make him invincible | يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ |
104-5 | and what will inform you what the crusher is? | وَمَآ أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
105-4 | Throwing on them stones of clay | تَرْمِيْهِم بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍ |
105-5 | Thus, He made them like devoured crop | فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُوْل |
106-4 | Who fed them against hunger, and He secured them against fear | الَّذِي أَطْعَمَهُم مِنْ جُوْعٍ وَّآمَنَهُم مِنْ خَوْفٍ |
110-3 | Then glorify the praises of your Lord and seek His Forgiveness, truly He is oft returning | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا |