تُحِبُّوْنَ
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – تُحِبُّوْنَ is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – تُحِبُّوْنَ is a present tense verb
They love
To love, like, wish
المُخَاطَبُ أَنْتُمْ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ | اِسْمُ الْفَاعِلِ | ح ب ب | أَحَبَّ يُحِبُّ | بَابٌ اِفْعَالٌ |
Subject You’ll | Passive participle | Active participle | Root | Form IV | اَلْمَصْدَرُ |
مُحَبٌّ | مُحِبٌّ | فِعْلٌ | Causative / Transitive | إِحْبَابٌ | |
Verb of command Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He loves | يُحِبُّ | He loved | أَحَبَّ | ||
They two love | يُحِبَّانِ | They two loved | أَحَبَّا | ||
They love | يُحِبُّوْنَ | They loved | أَحَبُّوْا | ||
She loves | تُحِبُّ | She loved | أَحَبَّتْ | ||
They two (feminine) love | تُحِبَّانِ | They two (feminine) loved | أَحَبَّتَا | ||
They (feminine) love | يُحْبِبْنَ | They (feminine) loved | أَحْبَبْنَ | ||
Love | أَحِبَّ | You love | تُحِبُّ | You loved | أَحْبَبْتَ |
Love (You two) | أَحِبَّا | You two love | تُحِبَّانِ | You two loved | أَحْبَبْتُمَا |
Love (You all) | أَحِبُّوْا | You all love | تُحِبُّوْنَ | You all loved | أَحْبَبْتُمْ |
Love (feminine) | أَحِبِّي | You (feminine) love | تُحِبِّيْنَ | You (feminine) loved | أَحْبَبْتِ |
Love (You two feminine) | أَحِبَّا | You two (feminine) love | تُحِبَّانِ | You two (feminine) loved | أَحْبَبْتُمَا |
Love (You all feminine) | أَحْبِبْنَ | You all (feminine) love | تُحْبِبْنَ | You all (feminine) loved | أَحْبَبْتُنَّ |
I love | أُحِبُّ | I loved | أَحْبَبْتُ | ||
We love | نُحِبُّ | We loved | أَحْبَبْنَا | ||
Surah/ | Below are the 9 verses in the holy Quran consisting of the verb | تُحِبُّوْنَ |
Verse | ||
Say, “If you were to love Allah (SWT) then follow me | قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّوْنَ اللهَ فَاتَّبِعُوْنِي | |
Allah (SWT) will love you and forgive for you your sins” | يُحْبِبْكُمُ اللهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ | |
3-31 | and Allah (SWT) is Oft-Forgiving, Most-Merciful | وَاللهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ |
not will you attain piety until you spend from what you love | لَنْ تَنَالُوا البِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّوْنَ | |
3-92 | and whatever you spend of a thing then indeed, Allah (SWT) is All-Knowing of it | وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللهَ بِهِ عَلِيْمٌ |
Lo! you are those, you love them and not they love you | هَآ أَنْتُمْ أُوْلَآءِ تُحِبُّوْنَهُمْ وَلَا يُحِبُّوْنَكُمْ | |
and you believe in the scripture, all of it | وَتُؤْمِنُوْنَ بِالكِتَابِ كُلِّهِ | |
and when they meet you, they say, “We believe” and when they are alone | وَإِذَا لَقُوْكُمْ قَالُوا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوا | |
they bite the fingertips out of rage at you | عَضُّوا عَلَيْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الغَيْظِ | |
3-119 | Say, “Die in your rage” Indeed, Allah (SWT) is All-Knowing of what is in the breasts | قُلْ مُوْتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللهَ عَلِيْمٌ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ |
and certainly Allah (SWT) fulfilled His promise to you when you were killing them | وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ | |
by His permission until when you lost courage and fell to dispute about the order | بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ | |
and you disobeyed from after what He showed you what you love | وَعَصَيْتُمْ مِّنْ بَعْدِ مَآ أَرَاكُمْ مّا تُحِبُّوْنَ | |
among you are who want the world | مِنْكُمْ مَّنْ يُرِيْدُ الدُّنْيَا | |
and among you are who want the hereafter | وَمِنْكُمْ مَّنْ يُرِيْدُ الآخِرَةَ | |
then He diverted you from them so that He may test you | ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ | |
3-152 | and surely, He forgave you and Allah (SWT) is the possessor of bounty for the believers | وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ وَاللهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى المُؤْمِنِيْنَ |
so, he turned away from them and he said, “O my people! | فَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ | |
Indeed, I have conveyed to you the message of my Lord | لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي | |
7-79 | and I advised you but not you like the advisors” | وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَاكِنْ لَّا تُحِبُّوْنَ النَّاصِحِيْنَ |
24-22 | ||
61-13 | ||
75-20 | nay! but you love hastening (this world) | كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ العَاجِلَةَ |
89-20 | and you love wealth with an immense love | وَتُحِبُّوْنَ المَالَ حُبًّا جَمًّا |