جَآئَتْ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – جَآئَتْ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – جَآئَتْ is a past tense verb

She came

To come, bring (with ba ), arrive, fall (rain), do a thing

مُعْتَلُّ الْعَيْنِغَائِبٌ هِيَالْأجْوَفُفِعْلٌ تَامٌّج ي ءجَاءَ يَجِيْءُبَابٌ ضَرَبَ
Weak 2nd rad.Subject SheWeak verbComplete verbRootضاَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He is comingيَجِيْءُHe cameجَاءَ
They two are comingيَجِيْئَانِThey two cameجَاءَا
They are comingيَجِيْئُوْنَThey cameجَاءُوْا
She is comingتَجِيْءُShe cameجَآءَتْ
They two (fem) are comingتَجِيْئَانِThey two (fem) cameجَاءَتَا
They (feminine) are comingيَجِئْنَThey (feminine) cameجِئْنَ
ComeجِئْYou are comingتَجِيْءُYou cameجِئْتَ
Come (You two)جِيْئَاYou two are comingتَجِيْئَانِYou two cameجِئْتُمَا
Come (You all)جِيْئُوْاYou all are comingتَجِيْئُوْنَYou all cameجِئْتُمْ
Come (feminine)جِيْئِيْYou (feminine) are comingتَجِيْئِيْنَYou (feminine) cameجِئْتِ
Come (You two feminine)جِيْئَاYou two (fem) are comingتَجِيْئَانِYou two (fem) cameجِئْتُمَا
Come (You all feminine)جئْنَYou all (fem) are comingتَجِئْنَYou all (fem) cameجِئْتُنَّ
I am comingأَجِيْءُI cameجِئْتُ
We are comingنَجِيْءُWe cameجِئْنَا
Surah/Below are the 41+2 verses in the holy Quran containing the perfect verbجَآءَتْ
Verse
Then if you slip after clear signs have come to youفَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ البَيِّنَاتُ
2-209then know that Allah (SWT) is All-Mighty, All-Wiseفَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ
Ask the children of Israel how many a clear sign We gave themسَلْ بَنِى إِسْرَآئِيْلَ كَمْ ءَاتَيْنَاهُمْ مِّنْ ءَايَةٍ بَيِّنَةٍ
and whoever changes the favor of Allah (SWT) after it came to themوَمَنْ يُبَدِّلُ نِعْمَةَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ
2-211then surely Allah (SWT) is severe in punishmentفَإِنَّ اللهَ شَدِيْدُ العِقَابِ
Mankind was one community and Allah (SWT) raised up prophetsكَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَحِدَةً فَبَعَثَ اللهُ النَّبِيِّينَ
bearing glad tidings and as warner’s and He sent down with them the Book in truthمُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ وَأَنْزَلَ مَعَهُمُ الكِتَابَ بِالحَقِّ
to judge between people in matters wherein they differedلِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ
and no one differed in it except those who were given it after clear signs came to themوَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِيْنَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ
out of jealousy among themselves and Allah (SWT) guided those who believedبَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللهُ الَّذِيْنَ ءَامَنُوا
from what they differed in it to the truth by His Permissionلِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الحَقِّ بِإِذْنِهِ
2-213and Allah (SWT) guides whom He wishes to the straight pathوَاللهُ يَهْدِى مَنْ يشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
These messengers! We preferred some of them over others, among them who Allah (SWT) spokeتِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّنْ كَلَّمَ اللهُ
and He raised some of them in degrees and We gave Isa (AS) son of Mariam (RA) the clear proofsوَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَءَاتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ البَيِّنَاتِ
and We supported him with the holy spirit and had Allah (SWT) willed, not fought each other those whoوَأَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ القُدُسِ وَلَوْ شَآءَ اللهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِيْنَ
from after them from after what clear proofs came to them, but they differedمِن بَعْدِهِم مِّنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ وَلَاكِنِ اخْتَلَفُوا
so, from who believed and from who disbelieved and had Allah (SWT) willed, not they fought each otherفَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّنْ كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ اللهُ مَا اقْتَتَلُوا
2-253but Allah (SWT) does what He wantsوَلَاكِنَّ اللهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيْدُ
The people of the book ask you to send down to them a book from the heavenيَسْئَلُكَ أَهْلُ الكِتَابِ أَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَآءِ
then indeed, they asked Moosa (AS) greater than that when they said, “Show us Allah (SWT) in plain sight”فَقَدْ سَأَلُوا مُوْسَى أَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللهَ جَهْرَةً
so, the lightning took (seized) them for their wrongdoingفَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ
then they took the calf from after the clear signs came to themثُمَّ اتَّخَذُوا العِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ البَيِّنَاتُ
4-153then We forgave them for that and We gave Moosa (AS) a clear authorityفَأَفَوْنَا عَنْ ذَلِكَ وَءَاتَيْنَا مُوْسَى سُلْطَانًا مُّبِيْنًا
From that time, We ordained for the children of Israel that he who kills a soulمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَآءِيْلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا
other than for punishment or spreading corruption on the earth then it is like he killed all of mankindبِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيْعًا
and who gives life (saves a life) then it is like he gives life (saves) to all of mankindوَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا النَّاسَ جَمِيْعًا
and indeed, came to them our messengers with the clear signs then certainly many among themوَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيْرًا مِّنْهُمْ
5-32after that excessively transgress in the earthبَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُوْنَ
6-31
6-109
6-124
7-37 
7-43 
7-53 
7-73 
7-85 
7-101 
7-126 
7-131 
10-13 
10-22 
10-57 
10-97 
11-69 
11-74 
11-77 
12-19 
14-9 
27-13 
27-42 
28-25 
29-31 
29-33 
30-9 
33-9 
35-25 
39-59 
40-83 
41-14 
47-18 
50-19 
50-21 
79-341 
80-331 
And those who were given the book differed notوَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ أُوْتُوْا الْكِتَابَ
98-4until after clear evidence came to themإِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَائَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ