عَبَدتُّمْ

A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – عَبَدتُّمْ is a verb

A verb will either be 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – عَبَدتُّمْ is a past tense verb

To serve, worship, adore, venerate, obey, accept the impression of a thing, submit, devote

أَنْتُمْ – الْمُخَاطَبُصَحِيْحٌ / سَالِمٌفِعْلٌ تَامٌع ب دعَبَدَ يَعْبُدُبَابٌ نَصَرَ
SubjectYouSound verbComplete verbRootناَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command/requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He worshipsيَعْبُدُHe worshippedعَبَدَ
They two worshipيَعْبُدَانِThey two worshippedعَبَدَا
They all worshipيَعْبُدُوْنَThey worshippedعَبَدُوْا
She worshipsتَعْبُدُShe worshippedعَبَدَتْ
They two (feminine) worshipتَعْبُدَانِThey two (feminine) worshippedعَبَدَتَا
They all (feminine) worshipيَعْبُدْنَThey (feminine) worshippedعَبَدنَ
Worship (You)اعْبُدْYou worshipتَعْبُدُYou worshippedعَبَدتَّ
Worship (You two)اعْبُدَاYou two worshipتَعْبُدَانِYou two worshippedعَبَدتُّمَا
Worship (You all)اعْبُدُوْاYou all worshipتَعْبُدُوْنَYou all worshippedعَبَدتُّمْ
Worship (You feminine)اعْبُدِيYou (feminine) worshipتَعْبُدِيْنَYou (feminine) worshippedعَبَدتِّ
Worship (You two feminine)اعْبُدَاYou two (feminine) worshipتَعْبُدَانِYou two (feminine) worshippedعَبَدتُّمَا
Worship (You all feminine)اُعْبُدْنَYou all (feminine) worshipتَعْبُدْنَYou all (feminine) worshippedعَبَدتُّنَّ
I worshipأَعْبُدُI worshippedعَبَدتُّ
We worshipنَعْبُدُWe worshippedعَبَدنَا
Surah/Below is the 1 verse in the holy Quran containing the second person, plural, perfect verbعَبَدتُّمْ
Verse
109-4And I am not a worshiper of what you worshipوَلَآ أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُمْ