قَالَ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – قَالَ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – قَالَ is a past tense verb

Said

To speak, say, inspire, profess (a doctrine), grasp, point cut, relate, emit an opinion upon, think, answer, reply, transmit (an affair), indicate a condition or state or circumstance

مُعْتَلُّ الْعَيْنِالغَائِبُ هُوَ  الأَجْوَفُفِعْلٌ تَامٌّق و لقَالَ يَقُوْلُبَابٌ نَصَرَ
HollowSubject HeWeak VerbComplete VerbRootناَلْمَصْدَرُ
فِعْلٌ
Verb of command/Requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He saysيَقُوْلُHe saidقَالَ
They two sayيَقُوْلَانِThey two saidقَالَا
They sayيَقُوْلُوْنَThey saidقَالُوْا
She saysتَقُوْلُShe saidقَالَتْ
They two (feminine) sayتَقُوْلَانِThey two (feminine) saidقَالَتَا
They all (feminine) sayيَقُلْنَThey all (feminine) saidقُلْنَ
Say قُلْYou sayتَقُوْلُYou saidقُلْتَ
Say (You two)قُوْلَاYou two sayتَقُوْلَانِYou two saidقُلْتُمَا
Say (You all)قُوْلُوْاYou all sayتَقُوْلُوْنَYou all saidقُلْتُمْ
Say (feminine)قُوْلِيYou (feminine) sayتَقُوْلِيْنَYou (feminine) saidقُلْتِ
Say (You two feminine)قُوْلَاYou two (feminine) sayتَقُوْلَانِYou two (feminine) saidقُلْتُمَا
Say (You all feminine)قُلْنَYou all (feminine) sayتَقُلْنَYou all (feminine) saidقُلْتُنَّ
I sayأَقُوْلُI saidقُلْتُ
We sayنَقُوْلُWe saidقُلْنَا
Surah/Below are the 475 verses in the holy Quran containing the perfect verbقَالَ
Verse
and when your Lord said to the angels “Verily I am going to place a vicegerent on earth”وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَآئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيْفَةً
they said “will you place in it one who will make mischief therein and shed blood?قَالُوْا أَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الْدِّمَآءَ
while we glorify You with praises and sanctify Youوَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ
2-30He said “Truly I know that which you do not know”قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
And He taught Adam (AS) all the names then He showed them to the angels and He saidوَعَلَّمَ ءَادَمَ الأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى المَلَآئِكَةِ فَقَالَ
2-31“Tell me the names of these if you are truthful”أَنْبِئُوْنِي بِأَسْمَآءِ هَآؤُلَآءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِيْنَ
He said “O Adam! Inform them of their names” and when he had informed them of their names, He saidقَالَ يَآ ءَادَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّآ أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ
“Did I not tell you that indeed I know the unseen in the heavens and the earthأَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ
2-33and I know what you reveal and what you conceal?”وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ
and when Moses said to his people “O my people! truly you have wronged yourselvesوَإِذْ قَالَ مُوْسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ
by taking the calf (for worship) so, turn to your Creator (in repentance)بِاتِّخَاذِكُمُ العِجْلَ فَتُوْبُوْا إِلَى بَارِئِكُمْ
and kill yourselves (ego) that will be better for you with your Creator”فَاقْتُلُوْا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ
2-54then He accepted your repentance truly He is the One Who accepts repentance, Most Mercifulفَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ
and when you said “O Moses we cannot endure one kind of foodوَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوْسَى لَنْ نَّصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ
so, invoke your Lord for us to bring forth for us of what the earth growsفَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ
of its herbs, its cucumbers, its wheat/garlic, its lentils and its onions”مِنْ بَقْلِهَا وَ قِثَّآئِهَا وَفَوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا
he said “would you exchange for that which is lesser with that which is better?قَالَ أَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ
Go you down to a town and you shall find what you are asking for”اهْبِطُوْا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَّا سَأَلْتُمْ
And they were covered with humiliation and misery as they drew on themselves the wrath of Allah (SWT)وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالمَسْكَنَةُ وَبَآءُوْا بِغَضَبٍ مِّنَ اللهِ
that due to their disbelieving in the signs of Allah (SWT)ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِئَايَاتِ اللهِ
and killing the Prophets without rightوَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيِّيْنَ بِغَيْرِ الحَقِّ
2-61that was because they disobeyed and were transgressingذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ
2-67
2-68
2-69
2-71
2-113
2-118
2-124
2-126
2-131 
2-133 
2-167 
2-243 
2-246 
2-247 
2-248 
2-249 
2-258 
2-259 
2-260 
3-37 
3-38 
3-40 
3-41 
3-47 
3-52 
3-55 
3-59 
3-81 
3-173 
4-18 
4-72 
4-118 
5-12 
5-20 
5-23 
5-25 
5-26 
5-27 
5-31 
5-72 
5-110 
5-112 
5-114 
5-115 
5-116 
5-119 
6-7 
6-30 
6-74 
6-76 
6-77 
6-78 
6-80 
6-93 
6-128 
7-12 
7-13 
7-14 
7-15 
7-16 
7-18 
7-20 
7-24 
7-25 
7-38 
7-59 
7-60 
7-61 
7-65 
7-66 
7-67 
7-71 
7-73 
7-75 
7-76 
7-79 
7-80 
7-85 
7-88 
7-90 
7-93 
7-104 
7-106 
7-109 
7-114 
7-116 
7-123 
7-127 
7-128 
7-129 
7-138 
7-140 
7-142 
7-143 
7-144 
7-150 
7-151 
7-155 
7-156 
8-48 
10-2 
10-15 
10-28 
10-71 
10-77 
10-79 
10-80 
10-81 
10-84 
10-88 
10-89 
10-90 
11-28 
11-33 
11-38 
11-41 
11-43 
11-45 
11-46 
11-47 
11-50 
11-54 
11-61 
11-63 
11-65 
11-69 
11-77 
11-78 
11-80 
11-84 
11-88 
11-92 
12-4 
12-5 
12-10 
12-13 
12-18 
12-19 
12-21 
12-23 
12-26 
12-28 
12-30 
12-33 
12-36 
12-37 
12-42 
12-43 
12-45 
12-47 
12-50 
12-51 
12-54 
12-55 
12-59 
12-62 
12-64 
12-66 
12-67 
12-69 
12-77 
12-79 
12-80 
12-83 
12-84 
12-86 
12-89 
12-90 
12-92 
12-94 
12-96 
12-98 
12-99 
12-100 
14-6 
14-8 
14-13 
14-21 
14-22 
14-35 
15-28 
15-32 
15-33 
15-34 
15-36 
15-37 
15-39 
15-41 
15-52 
15-54 
15-56 
15-57 
15-62 
15-68 
15-71 
16-27 
16-35 
16-51 
17-61 
17-62 
17-63 
17-101 
17-102 
18-19 
18-21 
18-34 
18-35 
18-37 
18-60 
18-62 
18-63 
18-64 
18-66 
18-67 
18-69 
18-70 
18-71 
18-72 
18-73 
18-74 
18-75 
18-76 
18-77 
18-78 
18-87 
18-95 
18-96 
18-98 
19-4 
19-8 
19-9 
19-10 
19-19 
19-21 
19-30 
19-42 
19-46 
19-47 
19-73 
19-77 
20-10 
20-18 
20-19 
20-21 
20-25 
20-36 
20-46 
20-49 
20-50 
20-51 
20-52 
20-57 
20-59 
20-61 
20-66 
20-71 
20-84 
20-85 
20-86 
20-90 
20-92 
20-94 
20-95 
20-96 
20-97 
20-120 
20-123 
20-125 
20-126 
21-4 
21-52 
21-54 
21-56 
21-63 
21-66 
21-112 
23-23 
23-24 
23-26 
23-33 
23-39 
23-40 
23-81 
23-99 
23-108 
23-112 
23-114 
25-4 
25-8 
25-21 
25-30 
25-32 
26-12 
26-15 
26-18 
26-20 
26-23 
26-24 
26-25 
26-26 
26-27 
26-28 
26-29 
26-30 
26-31 
26-34 
26-42 
26-43 
26-49 
26-61 
26-62 
26-70 
26-72 
26-75 
26-106 
26-112 
26-117 
26-124 
26-142 
26-155 
26-161 
26-168 
26-177 
26-188 
27-7 
27-16 
27-19 
27-20 
27-22 
27-27 
27-36 
27-38 
27-39 
27-40 
27-41 
27-44 
27-46 
27-47 
27-54 
27-67 
27-84 
28-15 
28-16 
28-17 
28-18 
28-19 
28-20 
28-21 
28-22 
28-23 
28-24 
28-25 
28-27 
28-28 
28-29 
28-33 
28-35 
28-37 
28-38 
28-63 
28-76 
28-78 
28-79 
28-80 
29-12 
29-16 
29-25 
29-26 
29-28 
29-30 
29-32 
29-36 
30-56 
31-13 
34-3 
34-7 
34-23 
34-31 
34-32 
34-33 
34-34 
34-43 
36-20 
36-26 
36-47 
36-78 
37-51 
37-54 
37-56 
37-85 
37-89 
37-91 
37-95 
37-99 
37-102 
37-124 
38-4 
38-23 
38-24 
38-32 
38-35 
38-71 
38-75 
38-76 
38-77 
38-79 
38-80 
38-82 
38-84 
39-49 
39-501 
39-71 
39-73 
40-26 
40-27 
40-28 
40-29 
40-30 
40-36 
40-38 
40-48 
40-49 
40-60 
41-11 
41-26 
41-29 
41-33 
42-45 
43-23 
43-24 
43-26 
43-38 
43-46 
43-51 
43-63 
43-77 
46-7 
46-11 
46-15 
46-17 
46-23 
46-34 
47-16 
48-15 
50-2 
50-23 
50-27 
50-28 
51-25 
51-27 
51-30 
51-31 
51-39 
59-16 
61-5 
61-6 
61-14 
66-3 
68-15 
68-28 
71-2He said, “O my people, I am to you a clear warner”قَال يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ
71-5 
71-21 
71-26 
74-24then he said, “this is not but magic narrated”فَقَالَ إِنْ هَذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
the day the spirit and the angels will stand in rows, they will not speakيَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالمَلَآئِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ
78-38except whom the Most-Merciful permits him and he will say what is correctإِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَانُ وَقَالَ صَوَابًا
79-24and said, “I am your lord, the high”فَقَالَ أَنَاْ رَبُّكُمُ الأَعْلَى
when our signs are recited to himإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءَايَاتُنَا
83-13he says “stories of the past people”قَالَ أَسَاتِيْرُ الأَوَّلِيْنَ
the messenger of Allah (SWT) Salih (as) said to themفَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ
91-13“that is the she-camel of Allah (SWT) and her drink”نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا
99-3and man will say “What is (the matter) with her?وَقَالَ الإِنْسَانُ مَا لَهَا