يَدْخُلُوْنَ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يَدْخُلُوْنَ is a verb

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يَدْخُلُوْنَ is a present tense verb

To enter, go in, join one’s self in company, visit, intrude, meddle, intrigue, penetrate, deceit, corrupt

هُمْ – الْغَائِبُصَحِيْحٌ / سَالِمٌفِعْلٌ تَامٌد خ لدَخَلَ يَدْخُلُبَابٌ نَصَرَ
SubjectTheySound verbComplete verbRootناَلْمَصْدَرُ
فَاعِلٌ الوَاوُفِعْلٌ
Verb of command/requestفِعْلُ أَمْرٍPresent and future tense verbفِعْلٌ مُضَارِعٌPast tense verbفِعْلٌ مَاضٍ
He enters / He will enterيَدْخُلُHe enteredدَخَلَ
They two enterيَدْخُلَانِThey two enteredدَخَلَا
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوْعٌ بِثُبُوْتِ النُّوْنِThey all enterيَدْخُلُوْنَThey enteredدَخَلُوْا
She entersتَدْخُلُShe enteredدَخَلَتْ
They two (feminine) enterتَدْخُلَانِThey two (feminine) enteredدَخَلَتَا
They all (feminine) enterيَدْخُلْنَThey (feminine) enteredدَخَلْنَ
Enter (You)ادْخُلْYou enterتَدْخُلُYou enteredدَخَلْتَ
Enter (You two)ادْخُلَاYou two enterتَدْخُلَانِYou two enteredدَخَلْتُمَا
Enter (You all)ادْخُلُوْاYou all enterتَدْخُلُوْنَYou all enteredدَخَلْتُمْ
Enter (You feminine)ادْخُلِيْYou (feminine) enterتَدْخُلِيْنَYou (feminine) enteredدَخَلْتِ
Enter (You two feminine)ادْخُلَاYou two (feminine) enterتَدْخُلَانِYou two (feminine) enteredدَخَلْتُمَا
Enter (You all feminine)اُدْخُلْنَYou all (feminine) enterتَدْخُلْنَYou all (feminine) enteredدَخَلْتُنَّ
I enterأَدْخُلُI enteredدَخَلْتُ
We enterنَدْخُلُWe enteredدَخَلْنَا
Surah/Below are the 9 verses in the holy Quran containing the third person, plural, masculine, imperfect verbيَدْخُلُوْنَ
Verse
and who does from righteous deeds from male or female and he is a believerوَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ
4-124then those will enter Paradise and not will they be wronged as much as the speck on a date seedفَأُوْلَآئِكَ يَدْخُلُوْنَ الجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ نَقِيْرًا
Truly those who denied our signs and were arrogant towards themإِنَّ الَّذِيْنَ كَذَّبُوا بِئَايَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا
not be opened for them the doors of heaven and not they will enter Paradiseلَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُوْنَ الجَنَّةَ
7-40until the camel passes through the eye of a needle and thus, We recompense the criminalsحَتَّى يَلِجَ الجَمَلُ فِي سَمِّ الخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي المُجْرِمِيْنَ
13-23 
16-31 
19-60 
35-33 
40-40 
40-60 
110-2And you see the people enter into the religion of Allah (SWT) in crowdsوَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِيْ دِيْنِ اللهِ أَفْوَاجًا