يَصْدُرُ
A word in the Arabic language will either be 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يَصْدُرُ is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يَصْدُرُ is a present tense verb
He will come forth
To return from, come back, proceed, go forward, come to pass, happen, emanate from, strike on the chest, commence
الْغَائِبُ هُوَ | سَالِمٌ | فِعْلٌ تَامٌّ | ص د ر | صَدَرَ يَصْدُرُ | بَابٌ نَصَرَ |
Subject He | Sound verb | Complete verb | Root | ن / ض | اَلْمَصْدَرُ |
فِعْلٌ | |||||
Verb of command/Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He comes forth | يَصْدُرُ | He came forth | صَدَرَ | ||
They two come forth | يَصْدُرَانِ | They two came forth | صَدَرَا | ||
They all come forth | يَصْدُرُوْنَ | They all came forth | صَدَرُوْا | ||
She comes forth | تَصْدُرُ | She came forth | صَدَرَتْ | ||
They two (feminine) come forth | تَصْدُرَانِ | They two (feminine) came forth | صَدَرَتَا | ||
They all (feminine) come forth | يَصْدُرْنَ | They all (feminine) came forth | صَدَرْنَ | ||
Come forth (you) | اِصْدُرْ | You come forth | تَصْدُرُ | You came forth | صَدَرْتَ |
Come forth (You two) | اِصْدُرَا | You two come forth | تَصْدُرَانِ | You two came forth | صَدَرْتُمَا |
Come forth (You all) | اِصْدُرُوْا | You all come forth | تَصْدُرُوْنَ | You all came forth | صَدَرْتُمْ |
Come forth (You fem) | اِصْدُرِي | You (feminine) come forth | تَصْدُرِيْنَ | You (feminine) came forth | صَدَرْتِ |
Come forth (You two fem) | اِصْدُرَا | You two (feminine) come forth | تَصْدُرَانِ | You two (feminine) came forth | صَدَرْتُمَا |
Come forth (You all fem) | اِصْدُرْنَ | You all (feminine) come forth | تَصْدُرْنَ | You all (feminine) came forth | صَدَرْتُنَّ |
I come forth | أَصْدُرُ | I came forth | صَدَرْتُ | ||
We come forth | نَصْدُرُ | We came forth | صَدَرْنَا | ||
Surah/ | Below is the only verse in the holy Quran containing the imperfect verb | يَصْدُرُ |
Verse | ||
99-6 | That day mankind will come forth in groups to be shown their deeds | يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ |