يُنْبَذُ

A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – يُنْبَذُ is a verb

He shall be cast

To throw, fling, give up, cast off, reject, throw a thing because of its worthlessness or not taking into account

A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – يُنْبَذُ is a present tense verb

نَبَذَ يَنْبَذُنَائِبُ الْفَاعِلِ هُوَن ب ذ الْفِعْلُ الْمَبْنِيُّ لِلْمَجْهُوْلِنُبِذَ يُنْبَذُ
فThe deputizing subject HeRootThe passive voicePassive form
The Imperfect tenseالْفِعْلُ الْمُضَارِعُThe perfect tenseالْفِعْلُ الْمَاضِي
He is/will be thrownيُنْبَذُHe was thrownنُبِذَ
They two are/will be thrownيُنْبَذَانِThey two were thrownنُبِذَا
They all are/will be thrownيُنْبَذُوْنَThey all were thrownنُبِذُوْا
She is/will be thrownتُنْبَذُShe was thrownنُبِذَتْ
They two (feminine) are/will be thrownتُنْبَذَانِThey two (feminine) were thrownنُبِذَتَا
They all (feminine) are/will be thrownتُنْبَذْنَThey all (feminine) were thrownنُبِذْنَ
You are/will be thrownتُنْبَذُYou were thrownنُبِذْتَ
You two are/will be thrownتُنْبَذَانِYou two were thrownنُبِذْتُمَا
You all are/will be thrownتُنْبَذُوْنَYou all were thrownنُبِذْتُمْ
You (feminine) are/will be thrownتُنْبَذِيْنَYou (feminine) were thrownنُبِذْتِ
You two (feminine) are/will be thrownتُنْبَذَانِYou two (feminine) were thrownنُبِذْتُمَا
You all (feminine) are/will be thrownتُنْبَذْنَYou all (feminine) were thrownنُبِذْتُنَّ
I am/will be thrownأُنْبَذُI was thrownنُبِذْتُ
We are/will be thrownنُنْبَذُWe were thrownنُبِذْنَا
Surah/Below is the only verse in the holy Quran containing the emphatic, passive, third person, singular, imperfect verbيُنْبَذَنَّ
Verse
104-4Nay! he will certainly be thrown into the crusherكَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ