ذَكِّرْ
A word in the Arabic language will either be: 1) a verb or 2) a noun or 3) a particle – ذَكِّرْ is a verb
A verb will either be: 1) past tense or 2) present or future tense or 3) a command or request verb, also called an imperative – ذَكِّرْ is a verb of command
Admonish
To remember, commemorate, make mention of, bear in mind, recollect, admonish, praise, preach, extol, honour, give status, recollect
الْغَائِبُ هُوَ | اِسْمُ الْمَفْعُوْلِ | اِسْمُ الْفَاعِلِ | ذ ك ر | فَعَّلَ يُفَعِّلُ | بَابٌ تَفْعِيْلٌ |
Subject He | Passive participle | Active participle | Root | Form 2 | اَلْمَصْدَرُ |
مُذَكَّرٌ | مُذَكِّرٌ | فِعْلٌ | تَذْكِيْرٌ | ||
Verb of command Request | فِعْلُ أَمْرٍ | Present and future tense verb | فِعْلٌ مُضَارِعٌ | Past tense verb | فِعْلٌ مَاضٍ |
He reminds | يُذَكِّرُ | He reminded | ذَكَّرَ | ||
They two remind | يُذَكِّرَانِ | They two reminded | ذَكَّرَا | ||
They remind | يُذَكِّرُوْنَ | They reminded | ذَكَّرُوْا | ||
She reminds | تُذَكِّرُ | She reminded | ذَكَّرَتْ | ||
They two (feminine) remind | تُذَكِّرَانِ | They two (feminine) reminded | ذَكَّرَتَا | ||
They (feminine) remind | يُذَكِّرْنَ | They (feminine) reminded | ذَكَّرْنَ | ||
Remind | ذَكِّرْ | You will remind | تُذَكِّرُ | You reminded | ذَكَّرْتَ |
(You two) remind | ذَكِّرَا | You two remind | تُذَكِّرَانِ | You two reminded | ذَكَّرْتُمَا |
(You all) remind | ذَكِّرُوْا | You all remind | تُذَكِّرُوْنَ | You all reminded | ذَكَّرْتُمْ |
(feminine) remind | ذَكِّرِي | You (feminine) remind | تُذَكِّرِيْنَ | You (feminine) reminded | ذَكَّرْتِ |
(You two feminine) remind | ذَكِّرَا | You two (feminine) remind | تُذَكِّرَانِ | You two (feminine) reminded | ذَكَّرْتُمَا |
(You all feminine) remind | ذَكِّرْنَ | You all (feminine) remind | تُذَكِّرْنَ | You all (feminine) reminded | ذَكَّرْتُنَّ |
I remind | أُذَكِّرُ | I reminded | ذَكَّرْتُ | ||
We remind | نُذَكِّرُ | We reminded | ذَكَّرْنَا | ||
Surah/ | Below are the 6 verses in the holy Quran containing the verb | ذَكِّرْ |
Verse | ||
and leave those who take their religion as play and amusement | وَذَرِ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوا دِيْنَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا | |
as the life of the world has deceived (deluded) them | وَغَرَّتْهُمُ الحَيَاةُ الدُّنْيَا | |
but remind with it lest a soul be given up to destruction for what it earned | وَذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ | |
not for it from other than Allah (SWT) a friend nor an intercessor | لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ | |
and if he offers a ransom (justifies) every ransom, not will be taken from it | وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ | |
those are who are given to destruction for what they earned | أُوْلَآئِكَ الَّذِيْنَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا | |
for them a drink of scalding water and a painful torment | لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَعَذَابٌ أَلِيْمٌ | |
6-70 | because they used to disbelieve | بِمَا كَانُوا يَكْفُرُوْنَ |
14-5 | ||
50-45 | ||
52-29 | ||
87-9 | so, remind, perhaps the reminder benefits | فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى |
88-21 | so, remind! You are only a reminder | فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنْتَ مُذَكِّرٌ |